<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Histoire des pâtes | Histoire de pâtes</title>
	<atom:link href="https://histoiredepates.net/category/histoire-des-pates/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://histoiredepates.net</link>
	<description>Le site le plus complet sur les pâtes (+ de 7000 recettes)</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Feb 2026 09:16:06 +0000</lastBuildDate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/05/hdp-logo-transparent-turquoise-150x150.png</url>
	<title>Histoire des pâtes | Histoire de pâtes</title>
	<link>https://histoiredepates.net</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Pâtes : les recettes virales de 2000 à 2025</title>
		<link>https://histoiredepates.net/pates-les-recettes-virales-de-2000-a-2025/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/pates-les-recettes-virales-de-2000-a-2025/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Feb 2026 09:03:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Autres recettes]]></category>
		<category><![CDATA[Dim sum]]></category>
		<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[One-pot pasta]]></category>
		<category><![CDATA[Recettes diverses]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=10789</guid>

					<description><![CDATA[Depuis les années 2000, les recettes de pâtes virales ont révolutionné notre façon de cuisiner, de la One-Pan Pasta de Martha Stewart en 2013 aux populaires Baked Feta Pasta et Udon Carbonara]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="et_pb_section et_pb_section_0 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_0">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_0  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_0  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1>Pâtes et nouilles virales : 25 Ans de recettes iconiques (2000-2025)</h1>
<p><o:p></o:p></p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_1">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_1  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_1  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-size: 16px; color: #666666; font-family: 'Open Sans', Helvetica, Arial, Lucida, sans-serif;">Depuis les années 2000, <strong>les recettes de pâtes virales</strong> ont révolutionné notre façon de cuisiner. De la One-Pan Pasta de Martha Stewart en 2013 aux populaires Baked Feta Pasta et Udon Carbonara, ces nouvelles recettes originales ont conquis des millions de cuisiniers amateurs à travers le monde grâce à Instagram, TikTok, YouTube et Pinterest.  Voici une rétrospective des années 2000 à 2025.</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Recettes Virales des Années 2000-2018</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Avant l&rsquo;ère TikTok (pré-2019), les tendances virales se propageaient principalement via :</span></p>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Blogs culinaires (années 2000 à 2010)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">YouTube avec des chefs célèbres comme Jamie Oliver, Rachael Ray</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Instagram (à partir de 2010, mais surtout 2014-2018)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Pinterest (très populaire pour les recettes 2010-2015)</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Télévision : les concours culinaires (Top Chef)</span></li>
</ul>
<h3><span style="font-weight: 400;">Les lasagnes saumon épinards</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Les <a href="https://histoiredepates.net/lasagnes-saumon-epinards/" target="_blank" rel="noopener">lasagnes au saumon et épinards</a> incarnent à l&rsquo;époque l&rsquo;alternative « légère » et raffinée à la traditionnelle lasagne bolognaise à la viande. C’est le plat typique du déjeuner du dimanche ou du dîner entre amis où l&rsquo;on voulait faire plaisir sans être trop classique.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_7520" style="width: 810px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-saumon-épinards.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-7520" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-saumon-épinards.jpg" width="800" height="535" alt="" class="wp-image-7520 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-saumon-épinards.jpg 800w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-saumon-épinards-300x200.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><p id="caption-attachment-7520" class="wp-caption-text">lasagne saumon épinards</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Martha Stewart&rsquo;s One-Pan Pasta &#8211; 2013</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Cette recette emblématique publiée par Martha Stewart en 2013 propose la première recette virale de « one-pot pasta », une méthode de cuisson qui a révolutionné la façon de cuisiner les pâtes.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Elle cuit ensemble des linguine, des tomates cerise, de l&rsquo;ail et des oignons dans une seule casserole en environ 10 minutes.</span><a href="https://myriadrecipes.com/viral-dumpling-lasagna/"><span style="font-weight: 400;"> </span></a></p>
<h3><span style="font-weight: 400;"><em>Cacio e Pepe</em> &#8211; Boom de popularité 2016-2018</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Selon le New York Magazine, les <a href="https://histoiredepates.net/spaghetti-cacio-e-pepe-spaghettis-au-poivre-et-au-fromage/" target="_blank" rel="noopener"><em>cacio e pepe</em> </a>sont le plat de pâtes le plus cool de 2016, et à cette époque, sa popularité ne faisait que commencer. Cette recette romaine traditionnelle à trois ingrédients (pâtes, pecorino, poivre noir) est devenue une obsession mondiale grâce à Instagram et aux blogs culinaires. Le plat est devenu parfait pour les réseaux sociaux car il est végétarien, inclusif, réconfortant, peu coûteux et particulièrement photogénique.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_1420" style="width: 810px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/spaghetti-cacio-e-pepe.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1420" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/spaghetti-cacio-e-pepe.jpg" width="800" height="533" alt="spaghetti cacio e pepe" class="wp-image-1420 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/spaghetti-cacio-e-pepe.jpg 800w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/spaghetti-cacio-e-pepe-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><p id="caption-attachment-1420" class="wp-caption-text">spaghetti cacio e pepe</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Recettes virales après 2019</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">En 2019, Tik Tok </span><span style="font-weight: 400;">devient l&rsquo;une des applications les plus téléchargées au monde. Avec ces videos verticales, les utilisateurs sont vite séduits et </span><span style="font-weight: 400;">certaines recettes deviennent virales en quelques jours ou semaines.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Uunifetapasta ou uni </span><span style="font-weight: 400;">feta pasta &#8211; 2019</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">A l&rsquo;origine, Tiiu Piret, une blogueuse finlandaise, avait publié la recette des « Prosecco Spaghetti » en 2018.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">En 2019, une autre blogueuse finlandaise Jenni Häyrinen s’inspire de cette recette et propose sa version de pâtes à la feta sur son blog </span><i><span style="font-weight: 400;">Liemessä</span></i><span style="font-weight: 400;">. Le hashtag #BakedFetaPasta a atteint 69,6 millions de vues sur TikTok.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Le Nom : « </span><b>Uunifetapasta</b><span style="font-weight: 400;"> » signifie littéralement « pâtes à la feta au four » en finnois (</span><i><span style="font-weight: 400;">uuni</span></i><span style="font-weight: 400;"> = four, </span><i><span style="font-weight: 400;">feta</span></i><span style="font-weight: 400;"> = feta, </span><i><span style="font-weight: 400;">pasta</span></i><span style="font-weight: 400;"> = pâtes).</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Le « Feta-gate » : En Finlande, la recette est devenue si virale dès 2019 que les ventes de feta ont augmenté de 300 %, provoquant des ruptures de stock dans tout le pays.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Udon Carbonara &#8211; 2023-2025</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Cette fusion italo-japonaise est née à Tokyo. Il a été popularisé par le  restaurant </span><b>Udon Shin</b><span style="font-weight: 400;"> (うどん 慎), situé à Shinjuku (Tokyo), le principal responsable de la « viralité » mondiale de ce plat. Leur version est devenue célèbre pour sa présentation esthétique : les udon sont disposés en spirale parfaite, accompagnés d&rsquo;un morceau de </span><b>tempura de bacon</b><span style="font-weight: 400;">, de beurre, d&rsquo;un œuf cru et de parmesan. C&rsquo;est ce visuel précis qui a inondé Instagram et TikTok.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_10792" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/Udon-Shin-Tokyo-Review-Handmade-Udon-Long-Queues-and-a-New-Singapore-Opening-in-2025.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10792" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/Udon-Shin-Tokyo-Review-Handmade-Udon-Long-Queues-and-a-New-Singapore-Opening-in-2025.jpg" width="1024" height="724" alt="Carbonara Udon à Tokyo" class="wp-image-10792 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/Udon-Shin-Tokyo-Review-Handmade-Udon-Long-Queues-and-a-New-Singapore-Opening-in-2025.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/Udon-Shin-Tokyo-Review-Handmade-Udon-Long-Queues-and-a-New-Singapore-Opening-in-2025-980x693.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/Udon-Shin-Tokyo-Review-Handmade-Udon-Long-Queues-and-a-New-Singapore-Opening-in-2025-480x339.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10792" class="wp-caption-text">Carbonara Udon à Tokyo</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">source : <a href="https://danielfooddiary.com/2025/10/12/udonshin/ " target="_blank" rel="noopener">https://danielfooddiary.com/2025/10/12/udonshin/</a></span><a href="https://danielfooddiary.com/2025/10/12/udonshin/ " target="_blank" rel="noopener"><span style="font-weight: 400;"> </span></a></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Le plat combine des nouilles udon épaisses avec une sauce carbonara crémeuse Cette tendance a suscité un tel engouement que les files d&rsquo;attente au restaurant original pouvaient durer plusieurs heures.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Variante : </span><i><span style="font-weight: 400;">mentaiko carbonara udon</span></i></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Ramen crémeux à la mayonnaise (Creamy Mayo Ramen) &#8211; début 2020 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Cette recette a révolutionné la façon de consommer les nouilles instantanées en ajoutant de l&rsquo;huile de sésame, de la mayonnaise japonaise et un œuf dur dans une bouillon épicé.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Gigi Hadid Spicy Vodka Pasta &#8211; 2020</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">En 2020, cette recette de pâtes à la vodka épicée partagée par Gigi Hadid sur Instagram est devenue virale et a fait exploser sur TikTok. Il s&rsquo;agit de pâtes à la vodka avec une sauce crémeuse à base de tomate, d&rsquo;ail, de parmesan, de vodka et de flocons de piment rouge. Gigi a utilisé des pâtes en forme de coquilles plutôt que des penne, ce qui permet à la sauce épicée de bien se loger dans les pâtes.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;"><em>Biang biang miàn</em> (Nouilles chinoises « claquées ») &#8211; 2020 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Les <a href="https://histoiredepates.net/nouilles-biang-biang/" target="_blank" rel="noopener"><em>biang biang miàn</em> </a>sont nouilles artisanales chinoises, étirées et claquées sur le plan de travail. Elles sont devenues populaires sur TikTok avec des garnitures variées comme une sauce au porc épicée ou des œufs de tomates.</span><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_10647" style="width: 1033px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2025/10/biang-biang-mian.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10647" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2025/10/biang-biang-mian.jpg" width="1023" height="667" alt="Biang biang mian accompagnées de chou sauté, huile pimentée et sauce soja vinaigrée." class="wp-image-10647 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2025/10/biang-biang-mian.jpg 1023w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2025/10/biang-biang-mian-980x639.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2025/10/biang-biang-mian-480x313.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1023px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10647" class="wp-caption-text">Biang biang miàn</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span style="font-weight: 400;"><em>Jajangmyeon</em> (nouilles coréennes aux haricots noirs) &#8211; 2021-2024 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Les <a href="https://histoiredepates.net/jajangmyeon/" target="_blank" rel="noopener"><em>jajanmyeon</em> </a>sont des nouilles coréennes servies avec sauce aux haricots noirs fermentés. Elles sont devenues extrêmement populaires sur TikTok, notamment grâce aux dramas coréens. La sauce de couleur noire intense, servie avec des nouilles épaisses et des concombres tranchés, est devenue un incontournable.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">En Corée, le <span> </span><em>jajangmyeon</em><span>  est en général consommé à l’occasion d’événements spéciaux : repas d’anniversaire, remise des diplômes, mais aussi Black Day.</span></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_5033" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5033" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2.jpg" width="1024" height="683" alt="Jajangmyeon" class="wp-image-5033 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2-300x200.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2-768x512.jpg 768w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2-740x493.jpg 740w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2020/05/jajangmyeon-2-400x266.jpg 400w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><p id="caption-attachment-5033" class="wp-caption-text">Jajangmyeon</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Marry Me Chicken Pasta &#8211; 2023</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Apparue pour la première fois sur le site </span><b>Delish en 2016</b><span style="font-weight: 400;">, la recette du « Marry Me Chicken » est rapidement devenue un classique des réseaux sociaux. Le phénomène a pris une telle ampleur que le </span><b>New York Times</b><span style="font-weight: 400;"> s&rsquo;en est emparé, signant au passage la recette la plus consultée de leur plateforme en 2023. Cette version en pâtes associe du poulet poêlé avec une sauce crémeuse au parmesan et aux tomates séchées. Le nom vient du fait que le plat serait si délicieux qu&rsquo;il pourrait inspirer une demande en mariage !</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Buldak carbonara ou Pink Buldak (ramen coréen au fromage) &#8211; 2023-2024 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">En 2024, des vidéos montrant comment cuisiner les nouilles coréennes ultra-piquantes produites par </span><span style="font-weight: 400;">Samyang,</span><span style="font-weight: 400;"> avec du fromage sont devenues très populaires sur TikTok. Ces nouilles étaient déjà célèbres pour leurs défis de tolérance au piment dans les années 2010-2020.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Manti turcs &#8211; 2024 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Popularisée par l&rsquo;influenceuse Anna Paul fin 2024, cette recette combine des pâtes avec de la viande hachée, du yahourt grec à l&rsquo;ail, du beurre au paprika et des tomates fraîches. Dans cette recettes, les mantis sont déconstruits car ils ne sont plus sous forme de raviolis.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"></span></p>
<p><div id="attachment_7763" style="width: 810px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/mantis-présentation-moderne.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-7763" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/mantis-présentation-moderne.jpg" width="800" height="533" alt="" class="wp-image-7763 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/mantis-présentation-moderne.jpg 800w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/mantis-présentation-moderne-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><p id="caption-attachment-7763" class="wp-caption-text">mantis du XV° siècle, présentation moderne</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: 400;">A noter que les <a href="https://histoiredepates.net/manti-raviolis-turcs/" target="_blank" rel="noopener">mantis</a> sont décrits en Turquie depuis le XV° siècle et existent aussi dans d’autres pays d’Asie centrale et en Grèce.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Nouilles Udon Carbonara (Version maison) &#8211; 2024-2025 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Une adaptation accessible du plat tokyoïte, devenue une tendance TikTok pour ceux qui ne peuvent pas voyager au Japon</span><a href="https://hellonelo.com/tag/tiktok/"><span style="font-weight: 400;"> </span></a></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">One-Pot Lemon Pasta (Mama Culinaria) &#8211; 2023 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Créée par MamaCulinaria après avoir vu la recette de pâtes au citron d&rsquo;Emily Mariko, cette pâte crémeuse est simplement faite avec des pâtes type cheveux d’ange, de l&rsquo;huile d&rsquo;olive, du beurre, du jus et du zeste de citron, de l&rsquo;eau salée et des flocons de piment rouge.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Dumpling Lasagna &#8211; 2024-2025 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Créée par l&rsquo;influenceuse @april_eatz, cette recette simplifie la préparation des dumplings en superposant une garniture de porc assaisonnée, des légumes et des feuilles de wonton, qui sont ensuite cuits à la vapeur. En seulement deux semaines, la recette a accumulé plus de 113 000 mentions « J&rsquo;aime » sur Instagram et 125 000 sur TikTok Cette version déconstruite des dumplings s’inspire de raviolis chinois, les <em>xiao long bao.</em> </span></p>
<p><div id="attachment_10798" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/dumpling-pasta.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10798" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/dumpling-pasta.jpg" width="1024" height="640" alt="dumpling lasagne" class="wp-image-10798 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/dumpling-pasta.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/dumpling-pasta-980x613.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/02/dumpling-pasta-480x300.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10798" class="wp-caption-text">Dumpling lasagne</p></div></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">One-Pot French Onion Pasta &#8211; 2024-2025</span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Cette recette reprend toutes les saveurs quintessentielles de la soupe à l&rsquo;oignon française, mais est rendue encore meilleure avec des pâtes. Elle combine des oignons caramélisés, du bouillon, du vin, et des pâtes cuites ensemble dans un seul pot.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Meghan Markle&rsquo;s One-Pot Pasta &#8211; 2025 </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Après que Meghan Markle ait préparé sa recette de pâtes en une seule casserole dans le premier épisode de son émission « With Love, Meghan » sur Netflix, la recette est devenue virale, combinant des tomates cerises, de l&rsquo;ail, du citron, des légumes verts et du parmesan.</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Quels sont les points communs de recettes virales?</span></h2>
<ul>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Simplicité : ingrédients accessibles et préparation rapide</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Visuel attrayant : présentation photogénique pour les réseaux sociaux</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Effet « wow » : transformation spectaculaire ou texture surprenante</span></li>
<li style="font-weight: 400;" aria-level="1"><span style="font-weight: 400;">Reproductibilité : faciles à recréer chez soi</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Ce phénomène illustre comment les réseaux sociaux ont transformé la diffusion des tendances culinaires, permettant à des recettes de faire le tour du monde en quelques semaines, créant parfois même des pénuries en magasin.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/pates-les-recettes-virales-de-2000-a-2025/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Minestrone genovese : recette de 1880</title>
		<link>https://histoiredepates.net/minestrone-genovese-recette-de-1880/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/minestrone-genovese-recette-de-1880/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Jan 2026 04:33:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Ligurie]]></category>
		<category><![CDATA[Recettes de pâtes italiennes]]></category>
		<category><![CDATA[Recettes en moins d'1 heure]]></category>
		<category><![CDATA[Recettes végétariennes]]></category>
		<category><![CDATA[Soupes avec des pâtes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=10744</guid>

					<description><![CDATA[ Minestrone genovese de 1880 : soupe italienne aux légumes, pâtes et pesto. Histoire, bienfaits santé et variations régionales.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_1 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_2">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_2  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_2  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1><em>Minestrone genovese</em></h1>
<p><o:p></o:p></p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_3">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_3  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_3  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p><span style="font-weight: 400;">Le minestrone est une soupe italienne dense et consistante à base de légumes, de légumineuses et de féculents tels que les pâtes ou le riz.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Selon Pellegrino Artusi, le minestrone n&rsquo;a pas de recette fixe. Il doit être un plat « vivant » qui s&rsquo;adapte strictement aux légumes que propose le potager selon les saisons. Cette flexibilité permet de le consommer chaud en hiver ou froid durant l&rsquo;été.</span></p>
<div id="attachment_10748" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10748" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg" width="1024" height="640" alt="Minestrone genovese, soupe aux légumes et pâtes avec du pesto" class="wp-image-10748 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese--980x613.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese--480x300.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10748" class="wp-caption-text">Minestrone genovese, soupe aux légumes et pâtes avec du pesto</p></div>
<p><span style="font-weight: 400;">La recette réalisée est inspirée du livre</span><span style="font-weight: 400;"> “<a href="https://histoiredepates.net/la-cucina-di-strattissimo-magro/" target="_blank" rel="noopener">La cucina di strettissimo magro</a> ” du frère Gaspard Delle Piane (1880).</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Variations régionales principales</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Les principales variantes sont celle de :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;"> Gênes (Ligurie) : caractérisé par l&rsquo;ajout final d&rsquo;un pesto (basilic, ail, pignons, fromage) </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> Toscane : souvent préparé avec des haricots cannellini et du chou noir (</span><i><span style="font-weight: 400;">cavolo nero</span></i><span style="font-weight: 400;">), il peut être servi sur du pain grillé.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> Milan (Lombardie) : le riz y remplace fréquemment les pâtes, et on y ajoute parfois de la couenne de porc ou du beurre</span><span style="font-weight: 400;"></span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: 400;">Dans certaines recettes, une partie des légumes est mixée.</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Histoire du Minestrone</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Il existe depuis l’antiquité des soupes avec des pâtes/grain avec des légumes. </span><span style="font-weight: 400;">L&rsquo;agriculture de l&rsquo;époque se concentrait sur le farro (épeautre), les pois chiches et des légumes rustiques comme les oignons, l&rsquo;ail et les choux.</span></p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Apport du Nouveau Monde  </span></h3>
<p><span style="font-weight: 400;">Entre le XVIe et le XVIIIe siècle, l&rsquo;introduction de la pomme de terre, de la tomate et des haricots venus des Amériques a transformé les minestre/zuppa pour leur donner leur profil actuel</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Au XIX° siècle &#8211; La vision régionale (Gênes, 1860-1880) : </span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Gio Batta donne une première recette du “<em>minestra al brodo con battuto di basilico</em>”. C’est une recette de minestrone servi avec des vermicelles ou du riz, et <em>battuto</em> (un mélange pilé d&rsquo;ail, de basilic et de fromage), plus connu sous le nom de <a href="https://histoiredepates.net/pesto-alla-genovese-sans-pignons/" target="_blank" rel="noopener">pesto</a>.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">La mention du minestrone apparaît dans les livres d’Emanuele Rossi et du Père Delle Piane. Avec également l&rsquo;usage du <em>battuto.</em> À cette époque, on y trouve parfois des ingrédients surprenants comme les anchois ou les champignons frais pour apporter de la profondeur au bouillon.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;"><div id="attachment_10747" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-strettissimon-magro.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10747" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-strettissimon-magro.jpg" width="1024" height="597" alt="Recette du minestrone genovese" class="wp-image-10747 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-strettissimon-magro.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-strettissimon-magro-980x571.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-strettissimon-magro-480x280.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10747" class="wp-caption-text">Recette du minestrone genovese du Père Delle Piane ( 1880)</p></div></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Quant à Artusi (1891) auteur du premier livre de recette italienne, </span><i><span style="font-weight: 400;">La scienza in cucina</span></i><span style="font-weight: 400;">, Il propose deux variantes : le milanais (avec du riz et du lard) et le toscan (axé sur les haricots et le chou noir). Artusi insiste sur un principe fondamental : le minestrone n&rsquo;a pas de recette fixe, il doit refléter la saisonnalité du potage</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Au début du XXe siècle, le minestrone sort de ses frontières régionales.</span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">Le minestrone  plat est un bel exemple de la </span><i><span style="font-weight: 400;">cucina povera</span></i><span style="font-weight: 400;"> (cuisine pauvre), valorisant le zéro déchet et la santé.</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Le minestrone, un atout pour la santé</span></h2>
<p><span style="font-weight: 400;">Contrairement aux soupes mixées ou aux veloutés, le minestrone traditionnel préserve les morceaux de légumes entiers, ce qui présente des avantages physiologiques :</span></p>
<ul>
<li><span style="font-weight: 400;"> Temps de digestion : les légumes entiers restent beaucoup plus longtemps dans l&rsquo;estomac car ils doivent être réduits par les enzymes gastriques pour franchir le pylore (la partie basse de l&rsquo;estomac reliée aux intestins).</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> Contrôle de l&rsquo;appétit : cette digestion plus lente offre une meilleure satiété par rapport aux soupes liquides ou mixées</span></li>
</ul></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div><div class="et_pb_section et_pb_section_2 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_4">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_4  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_4  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>Pour 4 personnes<br />Recette facile<br />Préparation : 15 minutes &#8211; cuisson : 30 minutes</p>
<h2>Ingrédients</h2>
<p><span style="font-weight: 400;">200 g de pâtes courtes</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">1 aubergine</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">100 g de chou blanc</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">½ potimarron<br /></span><span style="font-weight: 400;">50 g d’haricots verts<br /></span>200 g d’haricots blancs cuits<br />2 tomates<br />sel<br />poivre</p>
<p><span style="font-weight: 400;">Pour le<em> battuto</em></span></p>
<p><span style="font-weight: 400;">30 g de pignons</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">1 bouquet de basilic<br /></span><span style="font-weight: 400;">3 gousses d’ail</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">2 anchois</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">huile d’olive extra vierge</span></p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Préparation </span></h2>
<ol>
<li><span style="font-weight: 400;"> Coupez les légumes : hachez le chou et coupez les les haricots verts, aubergines, les tomates, le potimarron en dés. </span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> Faites revenir les légumes dans un peu d’huile. Ajoutez les haricots blancs et de l’eau de façon à recouvrir les légumes et. Faites mijoter à feu doux jusqu’à ce que les légumes soient tendres.</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Le « battuto » (le mélange aromatique) : </span></p>
<ol start="4">
<li><span style="font-weight: 400;"> Pendant que les légumes cuisent, hachez puis pilez dans un mortier des anchois salés, du basilic, de l&rsquo;ail, des pignons et de l’huile. Vous pouvez également utiliser un mixeur.</span></li>
<li><span style="font-weight: 400;"> Délayez ce mélange avec une louche d&rsquo;eau bouillante.</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Les pâtes </span></p>
<ol start="6">
<li><span style="font-weight: 400;"> Cuisez les pâtes à part ou directement dans la soupe.</span><span style="font-weight: 400;"><br /></span><span style="font-weight: 400;">La cuisson des pâtes à part permet de doser la quantité. Le minestrone est une soupe qui peut être mangée le lendemain. Si les pâtes sont cuites dans la soupe, elles vont se ramollir, et avoir un index glycémique plus élevé.</span></li>
</ol>
<p><span style="font-weight: 400;">Finition </span></p>
<ol start="6">
<li><span style="font-weight: 400;">Rectidiez l&rsquo;assaisonnement. Servez la soupe avec le pesto</span></li>
</ol>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_5  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>FAQ</h2>
<div data-hveid="CDEQAQ" data-ved="2ahUKEwjAppnKofGRAxUdzTgGHV7SJVwQj7gIegQIMRAB">
<div jsname="tJHJj" class="dnXCYb" aria-controls="_WwlaaYCNFp2a4-EP3qSX4QU_95" aria-expanded="true" role="button" jsaction="AWEk5c;pointerdown:FEiYhc" tabindex="0">
<h3 jsname="lN6iy" class="JlqpRe"><span jsname="r4nke" class="JCzEY tNxQIb"><span class="CSkcDe">Que signifie minestrone ?</span></span></h3>
</div>
</div>
<div jsname="NRdf4c" class="bCOlv" id="_WwlaaYCNFp2a4-EP3qSX4QU_95" data-ved="2ahUKEwjAppnKofGRAxUdzTgGHV7SJVwQ7NUEegQIMRAE">
<div class="IZE3Td" jsslot="">
<div jscontroller="JnUebe" jsname="oQYOj" class="r2fjmd t0bRye Sbgr0" jsshadow="" jsaction="rcuQ6b:npT2md;YqyI4b:pwJR3b" data-hveid="CDEQBQ" data-ved="2ahUKEwjAppnKofGRAxUdzTgGHV7SJVwQu04oAHoECDEQBQ">
<div id="WwlaaYCNFp2a4-EP3qSX4QU__48">
<div class="wDYxhc" data-md="61">
<div class="LGOjhe" data-attrid="wa:/description" data-hveid="CC0QAA"><span>Soupe de légumes italienne, dérivée de l&rsquo;italien </span><i class="foreign">minestrone</i><span>, avec le suffixe augmentatif </span><i class="foreign">-one</i><span> + </span><i class="foreign">minestra</i><span> « soupe, potage, » littéralement « ce qui est servi, » issu du latin </span><i class="foreign">minestrare</i><span> « servir, préparer, attendre ».</span></div>
<div class="LGOjhe" data-attrid="wa:/description" data-hveid="CC0QAA"><span></span></div>
<h3 class="LGOjhe" data-attrid="wa:/description" data-hveid="CC0QAA"><span>Quelle est la différence entre  <em>minestrone</em> et <em>minestra</em> ?</span></h3>
<p><span>La<b _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1213" class="ng-star-inserted"> minestra </b>est <span _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1223" class="ng-star-inserted">ne soupe plus </span><b _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1239" class="ng-star-inserted">consistante</b><span _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1250" class="ng-star-inserted">, riche en légumes, se situant entre la <em>zuppa</em> (plus légère) et le <em>minestrone. </em>Le<em> minestrone </em>est une soupe plus consistance car il contient d&rsquo;ingrédients végétaux épaississants comme les pommes de terre, la courge ou les légumineuses.</span></span></p>
<h3><span><span _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1250" class="ng-star-inserted">Quelle est la différence entre le <em>minestrone</em> et la soupe au pistou ?</span></span></h3>
<p><span><span _ngcontent-ng-c2080716925="" data-start-index="1250" class="ng-star-inserted">Le soupe au pistou est la variante provençale du minestrone. Le pistou est une sauce à base de basilic, d&rsquo;ail et d&rsquo;huile d&rsquo;olive. La soupe au pistou utilise en général des légumes frais.</span></span></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/minestrone-genovese-recette-de-1880/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Histoire de la carbonara</title>
		<link>https://histoiredepates.net/histoire-de-la-carbonara/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/histoire-de-la-carbonara/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jun 2023 08:38:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=8674</guid>

					<description><![CDATA[La carbonara est une recette récente qui, en 50 ans, s’est romanisée pour aboutir à la recette que l’on connaît. Découvrez les premières recettes, l'usage de la crème fraîche dans les années 80 et les variantes récentes.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_3 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_5">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_5  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_6  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1>Histoire de la carbonara : des origines controversées à nos jours</h1>
<p>Découvrez l&rsquo;histoire de la carbonara. La carbonara est une recette italienne populaire dans le monde entier qui est originaire de Latium en Italie. Elle est née après la guerre et a évolué pendant 50 ans pour devenir la recette que tout le monde connaît. La <a href="https://histoiredepates.net/2013/07/22/spaghetti-alla-carbonara/" target="_blank" rel="noopener">version actuellement considérée comme authentique</a> est donc assez récente et contient du guanciale (joue de porc), du pecorino, des œufs et du poivre.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_6">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_6  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_7  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><span style="font-weight: 400;">Les origines : avant l&rsquo;invention de la carbonara (1881)</span></h2>
<p>On trouve aucune trace de carbonara chez Artusi (fin XIXe siècle), ni dans le « Talisman du bonheur « d&rsquo;<a href="https://histoiredepates.net/2021/12/12/ada-boni-et-les-pates/" target="_blank" rel="noopener">Ada Boni</a> de 1927, ni dans <em>Cucchiaio d&rsquo;Argento</em> (1950). Cependant, l’association œufs, fromage et porc existe déjà avant première mention des <em>spaghetti alla carbonara, </em>qui date de 1950.</p>
<p>Nous ne connaissons pas la véritable histoire de la carbonara mais l’hypothèse la plus plausible serait la rencontre des pâtes <em>cacio e ova</em> avec le bacon (et les œufs en poudre) de soldats américains, dans une période de restriction alimentaire..</p>
<p><span>La première recette </span>de pâtes mélangées avec des œufs et du fromage est publiée à Naples.</p>
<h3><span style="font-weight: 400;">Francesco Palma et les <em>maccheroni con cacio ed uova</em> (1881)</span></h3>
<p>C’est en 1881, que <strong>Francesco Palma</strong> écrit une recette de <strong><em>maccheroni con cacio ed uova</em><em> </em></strong>: macaronis au fromage, œufs et saindoux.</p>
<p>Le saindoux est de la graisse de cochon…tous les ingrédients typiques de la carbonara sont presque là !</p>
<p>&nbsp;</p>
<div id="attachment_8677" style="width: 764px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/Palma-maccheroni-con-cacio-ed-uova.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-8677" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/Palma-maccheroni-con-cacio-ed-uova.png" width="754" height="338" alt="Maccheroni con cacio ed uova" class="wp-image-8677 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/Palma-maccheroni-con-cacio-ed-uova.png 754w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/Palma-maccheroni-con-cacio-ed-uova-480x215.png 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 754px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-8677" class="wp-caption-text"><em>Maccheroni con cacio ed uova</em></p></div>
<blockquote>
<h3>Ingrédients</h3>
<p>3 kg de macaronis<br />167 g de parmesan<br />250 g de saindoux<br />7 œufs<br />sel<br />poivre</p>
<h3>Préparation</h3>
<p>Faites cuire les macaronis jusqu’à mi-cuisson ; égouttez-les en gardant un peu d’eau puis remettez-les sur le feu. Ajoutez le saindoux, les œufs battus et le reste. Faites bouillir quelques instant. Versez dans la soupière et servez.</p>
</blockquote></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_7">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_7  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_8  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><span style="font-weight: 400;">L&rsquo;influence américaine : comment les GI ont créé la carbonara (1944-1950)</span></h2>
<p>Les pâtes à la carbonara seraient un mélange de cuisine italienne et d’intendance américaine.</p>
<p>En effet, la carbonara ou son ancêtre est un plat rustique vraisemblablement mangé par les pauvres. Et ce plat n’est effectivement pas décrit avant la fin de la deuxième guerre mondiale.</p>
<p>La légende raconte qu’en 1944 les GI américains ont partagés, avec les restaurateurs romains (ou des bergers), leurs rations d’œufs et de bacon et qu’ainsi les pâtes à la carbonara seraient  nées. Dans un contexte de fin de guerre et de fin de privations, l’ajout de bacon aux pasta <em>cacio e uova</em> leur donne aussi un caractère plus festif.</p>
<h3>L<span style="font-weight: 400;">e mythe Renato Gualandi : vérité ou légende ?</span></h3>
<p>Pour d’autres « experts », ce serait un jeune cuisinier d’origine bolognaise, Renato Gualandi qui aurait inventé ce plat. Il l’a préparé pour la première fois en 1944 lors d’un dîner organisé à Riccione pour l’armée américaine et auquel participait Harold Macmillan. iI aurait dit « Les Américains avaient du bacon fabuleux, de la très bonne crème, un peu de fromage et des jaunes d’œuf en poudre ».</p>
<p>Une chose est sûre : cette recette a plu aux américains qui l’ont rapporté dans leurs valises …</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_8">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_8  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_9  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Les premières recettes <span style="font-weight: 400;">: Chicago 1952 vs Italie 1954</span></h2>
<p>La toute première recette est parue en 1952 aux USA! Dans un guide illustré des restaurants de Chicago écrit par Patricia Bronté, on lit ainsi que le restaurant Armando’s sert des <em>pasta carbonara</em>. La recette inclut des <em>tagliarini</em> (tagliatelles) et de la <em>mazzina</em> (de la poitrine de porc), mélangés et sautées avec quatre œufs battus dans du parmesan râpé.</p>
<p>La <em>mazzina </em>ou<em> mezzina</em> est un synonyme de pancetta.</p>
<blockquote>
<h3><em>Pasta carbonara</em></h3>
<p><em>Boil 1 ½ pounds of Tagliarini (thin wide noodles) according to the directions on the package. Meanwhile, chop and fry ½ pound of Mazzina (Italian bacon). Drain the noodles and the bacon. Take 4 eggs and ¼ pound of grated Parmesan cheese and lightly whip together. Mix everything together and toss with a flame. Serves four.</em></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<h2>La première recette parue dans un livre italien</h2>
<p>La première recette est publiée en 1954 dans une revue. La version proposée utilise du bacon, des œufs entiers, de gruyère, d&rsquo;ail écrasé et préconise de cuire les œufs « jusqu&rsquo;à ce qu&rsquo;ils soient pris ».</p>
<p>Il faut cependant attendre 1955 pour avoir la recette publiée dans un livre italien.</p>
<p>A partir de ce moment, les apparitions de la carbonara dans les livres de recettes se multiplient, avec par exemple  » <em>La signora in cucina</em>  » de Felix Dessì (1955, avec bacon, œufs entiers, parmesan) et « <em>La grande cucina</em> » de Luigi Carnacina (1960).  Ce dernier est le premier à proposer du guanciale. Cette charcuterie est un morceau de viande séchée qui provient de la joue et bajoue du cochon.</p>
<blockquote>
<h3>Carbonara de Carnacina</h3>
<p>600 g de spaghetti<br />50 g de guanciale coupé en morceaux<br />1 c. d’huile<br />50 g de beurre<br />6 œufs entiers<br />quelques cuillerées de crème liquide</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Cuire les spaghettis dans une abondante quantité d’eau bouillante légèrement salée et les égoutter lorsqu’ils sont <em>al dente</em>. Dans le même temps, faire rissoler le <em>guanciale</em> dans une petite casserole avec l’huile ; battre les œufs dans une jatte en y mélangeant le fromage, une pincée de sel, un peu de poivre fraîchement moulu et la crème liquide. Faire fondre le beurre dans une poêle assez grande. Dès qu’il commencera à prendre une couleur noisette, verser les œufs, qu’on fera légèrement épaissir, puis verser les spaghettis et le guanciale. Mélanger rapidement et répartir les portions aussitôt. Il est important que les spaghettis soient cuits au moment où les œufs commencent à épaissir.</p>
</blockquote></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_9">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_9  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_10  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><span style="font-weight: 400;">Évolution des ingrédients : 50 Ans de variantes (1950-2000)</span></h2>
<p>En 1964, Ada Boni dans « <em>Il piccolo talismano della felicità</em> »,  propose une recette avec de nombreux ingrédients : persil, vin blanc et oignon.</p>
<div id="attachment_8679" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/carbonara-piccolo-talismano-Boni-1964.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-8679" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/carbonara-piccolo-talismano-Boni-1964-1024x404.jpg" width="1024" height="404" alt="Carbonara du piccolo talismano-1964" class="wp-image-8679 size-large" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/carbonara-piccolo-talismano-Boni-1964-980x386.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2023/06/carbonara-piccolo-talismano-Boni-1964-480x189.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-8679" class="wp-caption-text">Carbonara du piccolo talismano-1964</p></div>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_10">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_10  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_11  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Et la crème fraîche dans la carbonara ?</h2>
<p>La crème fraîche apparaît dès 1960, en petite quantité, pour ajouter un peu d’onctuosité. Elle est par contre à la mode dans les années 80 où avec de nombreuses recettes qui baignent littéralement dans la crème. </p>
<p>La recette avec le plus de crème fraîche est proposée par le chef français triplement-étoilé Alain Senderens. Il préconise en 1981 dans « La Cuisine Réussie » d’incorporer un demi-litre de crème pour 500 grammes de pâtes.</p>
<p>Voici une recette assez similaire, celle de  Gualtiero Marchesi dans « <em>La cucina regionale italiana ».</em></p>
<blockquote>
<p>Spaghettis à la carbonara</p>
<p>320 g de spaghettis<br />80 g de <em>guanciale</em><br />2,5 dl de crème fraîche<br />2 jaunes d’œufs<br />20 g de pecorino râpé<br />10 g de beurre<br />sel<br />poivre </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Dans un bol, battre les jaunes avec la crème, le pecorino et le poivre fraîchement moulu. Dans une poêle, bien faire rissoler le guanciale découpé en allumettes dans le beurre. Cuire les spaghettis dans de l’eau bouillante salée, les égoutter al dente, les verser dans la poêle et mélanger. Les retirer du feu, ajouter l’appareil crème-œufs, mélanger à nouveau jusqu’à ce que les ingrédients soient bien incorporés. Répartir les spaghettis dans les assiettes et déposer le guanciale croustillant dessus</p>
</blockquote></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_11">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_11  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_12  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><span style="font-weight: 400;">Carbonara moderne : la standardisation romaine (2000-2024)</span></h2>
<p>Entre la première recette publiée en 1952 et le début des années 2000, qui marque la consécration de la carbonara composée de <em>guanciale</em>, pecorino, œufs et poivre, de nombreuses recettes ont vu le jour, avec de nombreuses variantes. Le seul élément fédérateur étant un mélange crémeux !</p>
<p><strong>Fromage</strong> : les plus utilisés sont le parmesan et le pecorino mais certaines recettes utilisent aussi le gruyère</p>
<p><strong>Œufs</strong> : entier ou juste le jaune, voire un mélange des deux. Dans les premières recettes, on retrouve des œufs cuits. Le mélange crémeux s’impose ensuite.</p>
<p><strong>Guanciale</strong> : l’utilisation du guanciale est assez récente. Elle s’impose à partir des années 90, sans doute sous l’influence d’un autre plat du Latium, les <a href="https://histoiredepates.net/2021/12/11/bucatini-allamatriciana/" target="_blank" rel="noopener"><em>pasta all’Amatricina</em></a>. De nombreuses recettes continuent de proposer d’utiliser de la pancetta ou des lardons.</p>
<p><strong>Crème fraîche</strong> : présente dès le début des années 60 à petite dose, elle connaît son apogée dans les années 80 avant d’être finalement bannie.</p>
<p><strong>Pour les pâte</strong>s : les plus souvent macaronis, rigatoni, tagliolini, spaghetti. Certains préfèrent  l’utilisation de pâtes courtes.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_12">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_12  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_13  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><span style="font-weight: 400;">Les théories du nom « Carbonara »</span></h2>
<p>Les <em>pasta carbonara</em> peuvent être traduites par « pâtes à la charbonnière »</p>
<p>Les premières mentions des pâtes carbonara ont lieu à Rome : la première en 1950 (dans un journal) et la deuxième 1951 dans un film de Giorgio Pàstina.</p>
<p><span>Il y plusieurs hypothèses avancées</span> concernant l’origine des pâtes carbonara<span> mais aucune d’elle n’est vraiment convaincante. </span></p>
<p>&#8211; Le nom <em>carbonara</em> proviendrait des <strong>c<span>harbonniers italiens (</span> </strong>les <strong><span>« Carbonari » </span></strong>du XIX°<span> siècle)</span><span>, </span>Ils transformaient le bois en charbon et<span> travaillaient dans les montagnes</span>. Cette hypothèse est peu probable. Leur alimentation devait sans doute être à base de pain et polenta. Les pâtes n’étant alors pas un aliment populaire.</p>
<p>&#8211; Une autre hypothèse fait référence aux <span>membres d’une <strong>société politique secrète</strong> italienne, dénommée les « Carboneria» (</span>XIX°<span> siècle).</span></p>
<p><span>&#8211; </span>« à la carbonara » désignait aussi <span>une <strong>recette de polenta</strong></span>. Celle-ci se retrouve dans le recueil de Giulia Lazzari-Turco (1904)</p>
<p>&#8211; La dernière hypothèse est celle de Eleonora Cozzella, auteur du livre<em>  « la carbonara parfaite »</em>. L’intitulé carbonara dériverait du <strong>marché noir</strong>, qui à Rome indique quelque chose de clandestin ou même de « carbonaro », où les romains achetaient des œufs (principalement en poudre), du bacon et tout ce qui était passé en contrebande à partir des stocks alimentaires de l&rsquo;armée américaine.</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_13">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_13  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_14  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Tendances actuelles</h2>
<p>La carbonara est un plat très populaires que beaucoup réinterprètent avec plus ou moins de bonheur.</p>
<p>Exemples :</p>
<ul>
<li><a href="https://histoiredepates.net/2023/06/01/smoky-tomato-carbonara/" target="_blank" rel="noopener"><em>Smoky tomato carbonara</em></a> du New York Time</li>
<li>Carbonara inclusif de Barilla</li>
<li>Wafu spaghetti carbonara japonais</li>
<li>Nouilles instant façon carbonara</li>
<li>Eleonora Cozzella propose dans son livre une trentaine de recette de chefs italiens</li>
<li>….</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p>La carbonara est une recette récente qui, en 50 ans, s’est romanisée pour aboutir à la recette actuelle avec <em>guanciale</em>, pecorino, œufs et poivre. Elle connaît toujours actuellement autant de succès qu’à ses débuts et est souvent réinterprétée ou réinventée !</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div><div class="et_pb_row et_pb_row_14">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_14  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_15  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Sources</p>
<ul>
<li>Luca Cesari, la véritable histoire des pâtes</li>
<li><a href="https://www.lucianopignataro.it/a/come-si-fa-la-carbonara/183207/" target="_blank" rel="noopener">https://www.lucianopignataro.it/a/come-si-fa-la-carbonara/183207/</a></li>
<li>Eggs in Cookery, Proceedings of the Oxford Symposium of Food and Cookery, éd Prospect Books, 2006</li>
<li><a href="https://www.ricettestoriche.it/2018/03/06/capitolo-3-gli-anni-doro-1960-2000/" target="_blank" rel="noopener">https://www.ricettestoriche.it/2018/03/06/capitolo-3-gli-anni-doro-1960-2000/</a></li>
</ul></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/histoire-de-la-carbonara/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Ada Boni et les pâtes</title>
		<link>https://histoiredepates.net/ada-boni-et-les-pates/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/ada-boni-et-les-pates/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Dec 2021 10:10:46 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[Recettes de pâtes italiennes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=6486</guid>

					<description><![CDATA[Ada Boni, tétait une cheffe italienne. En 1928, elle écrit Il talismano della felicità, ouvrage culinaire de référence, avec de nombreuses recettes de pâtes.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_4 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_15">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_15  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_16  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1 class="wp-block-heading">Les recettes de pâtes dans <em>Il talismano della felicità</em> d&rsquo;Ada Boni</h1>
</p>
<p>Ada Boni (née Giaquinto, 1881-1973) était une cheffe italienne, rédactrice de magazine, écrivaine gastronomique et auteure de livres. En 1915, elle a fondé un magazine féminin d&rsquo;économie domestique appelé Preziosa. Chaque mensuel présente des recettes qu&rsquo;elle a collectées dans toute l&rsquo;Italie, en mettant l&rsquo;accent sur son Latium natal et, plus généralement, sur l&rsquo;Italie centrale. Son livre le plus célèbre, <em>Il talismano della felicità</em>, publié en 1928, est considéré comme l&rsquo;un des classiques de la cuisine italienne et reste très populaire. Elle a également écrit le livre <em><u>La cucina romana</u></em> (La cuisine romaine), dans le but de sauver la cuisine traditionnelle. Elle est également la nièce d’Adolfo Giaquinto, chef italien, auteur de livres culinaires et fondateur de <em>Il messaggero della cucina, </em>un magazine féminin.</p>
</p>
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/12/Ada-Boni.jpeg"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/12/Ada-Boni-927x1024.jpeg" alt="" class="wp-image-6500" width="464" height="512" /></a></figure>
</p>
<p>Si Pellegrino Artusi reste une référence de la cuisine italienne avec presque huit cents recettes dans son livre <em>La scienza in cuisina e l’arte de mangiar bene</em>, publié en 1891,<em>Il talismano della felicità</em>, d’Ada Boni en compte presque deux milles. Ses recettes sont plus conviviales, car elle détaille les recettes pour les cuisiniers, et les ingrédients sont donnés avec plus de précision, que ce qui est l&rsquo;usage à l&rsquo;époque (même si les quantités ne sont pas toujours fournies<em>). Il talismano</em> est devenu un manuel de référence pour les cuisiniers amateurs, et un cadeau populaire pour les jeunes mariés ; une distinction qu&rsquo;il conserve encore aujourd&rsquo;hui.</p>
</p>
<figure class="wp-block-image aligncenter size-large is-resized"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/12/Ada-Boni-livre.webp"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/12/Ada-Boni-livre.webp" alt="" class="wp-image-6501" width="351" height="512" /></a></figure>
</p>
<p>Elle fait la part belle aux pâtes « sèches » avec plus de 130 recettes mais également aux <em>minestrone</em> et aux gnocchis.</p>
</p>
<p>Le livre d&rsquo;Ada Boni a été publié à New York en anglais en 1950 sous le titre <em>The Talisman Italian Cookbook : Italy&rsquo;s Best-Selling Cookbook Adapted for American.</em> L’édition a été traduite et augmentée par Matilde La Rosa, qui a supprimé les recettes pas assez italiennes à son goût, changé le nom d&rsquo;autres et en ajouté de nouvelles pour plaire aux les lecteurs américains.Il y a par exemple : <em>lasagne old style,</em> <em>spaghetti alla novella, spaghetti all&rsquo;ortica</em>, <em>spaghetti marinara</em> et deux recettes avec des boulettes de viande. Le mari de La Rosa, le célèbre linguiste Mario Pei a écrit l&rsquo;introduction. Il était lui-même un fin gourmet et, semble-t-il, un cuisinier plus que compétent.</p>
</p>
<p>Dans l’édition originale italienne, le livre est subdivisé en différents chapitres qui suivent l’ordre moderne des repas italiens : <em>salse, antipasti, intermezzi, fritture, minestre, minestroni,</em> etc. L’édition américaine est quant à elle subdivisée en 15 chapitres et contient moins de recettes.</p>
</p>
<p>Nous parlerons ici uniquement des chapitres ayant un rapport avec les <strong>pâtes et gnocchis</strong>.</p>
<p>Voici un extrait de <em>Il Piccolo Talismano Della Felicita</em> (version de 1966).</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 2 &#8211; Les sauces</h2>
</p>
<p>Les sauces sont divisées en quatre parties</p>
</p>
<p>1) Les sauces composées de farine, de beurre et de divers liquides : lait, sauce de viande, bouillon ou même vin ou eau (sauce béchamel, sauce brune, sauce veloutée légère).</p>
</p>
<p>2) Les sauces à base d&rsquo;œuf, d&rsquo;huile, de vinaigre (sauce mayonnaise) ou d&rsquo;œuf, de beurre, de citron (sauce hollandaise).</p>
</p>
<p>3) Sauces piquantes, dans la composition desquelles on trouve un ou plusieurs des éléments suivants : vinaigre, citron, anchois, ail, moutarde. Dans ces sauces, les herbes aromatiques sont très importantes.</p>
</p>
<p>4) Les sauces à base de tomates.</p>
</p>
<p>Les sauces à la farine et à base de tomates sont les plus utilisées avec les pâtes. Les sauces de type ragù sont décrites dans les chapitres viandes.</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 4 &#8211; <em>Intermezzi</em></h2>
</p>
<p>Vol-au-vent <em>con tortellini</em> : gros vol-au-vent farci de <em>tortellini</em> et de poulet</p>
</p>
<p><em>Sufflè di pasta</em></p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 6 – <em>Minestre</em></h2>
</p>
<p>La soupe (<em>minestra</em>) est définie au sens large comme une soupe avec des pâtes, du riz, des légumineuses cuites ou des herbes. C’est une catégorie qui se prête à de nombreuses variations</p>
</p>
<p><em>Brodo con cappelletti</em> : bouillon aux <em>cappelletti</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con cappelletti di Mirandola</em> : spécialité de Noël de la région de Modène</p>
</p>
<p><em>Brodo con chenelle di patate</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con chenelle di semolino</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con gnocchetti al prosciutto</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con pallottoline di spinaci</em> : bouillon aux boulettes d’épinard</p>
</p>
<p><em>Brodo con pallottoline morbide</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con pasta reale</em> : bouillon avec des boulettes fabriquées avec de la pâte à choux</p>
</p>
<p><em>Brodo con profiteroles</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con quadratini di semolino</em> : bouillon aux gnocchis carrés de semoule</p>
</p>
<p><em>Brodo con royale alla bolognese</em> : soupe traditionnelle d&rsquo;Emilie Romagne. Elle est également appelée <em>zuppa imperiale</em> ou <em>royale bolognese</em>. C&rsquo;est un rouleau de pâte qui est cuit dans un bouillon riche. La pâte est ensuite coupée en dés et servies dans le même bouilon.</p>
</p>
<p><em>Brodo con royale di piselli</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con royale di pollo</em></p>
</p>
<p><em>Brodo con royale di ricotta</em></p>
</p>
<p><em>Minestra di passatelli</em></p>
</p>
<p><em>Minestra di pasta all&rsquo;uovo grattata</em></p>
</p>
<p><em>Minestra di tagliolini alla bolognese</em></p>
</p>
<p><em>Stracciatella campagnola</em></p>
</p>
<p><em>Vellutata alla pastina</em></p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 7 &#8211; <em>Minestroni</em></h2>
</p>
<p>Le<em> minestrone </em>est soupe dense à base de légumes, légumineuses et de féculents (pâtes, riz ou autres).</p>
</p>
<p>Le nom de <em>minestrone</em> pourrait, à première vue, signifier une collection d&rsquo;éléments assemblés de manière grossière et préparés de façon approximative, sans règles clairement définies, ce qui n’est pas le cas !</p>
</p>
<p><em>Minestrone agli ortaggi</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone alla Genovese</em> : soupe de légumes servie avec du pesto</p>
</p>
<p><em>Minestrone di cipolline</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone di orecchiette e broccoli</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone di pasta e broccoli</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone di pasta e ceci</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone di pasta e fagioli</em></p>
</p>
<p><em>Minestrone di quadrucci con piselli</em> : <a href="https://histoiredepates.net/2013/07/20/quadrucci-e-piselli/" data-type="post" data-id="1061" target="_blank" rel="noreferrer noopener">notre version</a></p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 12. <em>Pasta asciutte</em></h2>
</p>
<p>La partie consacrée aux <em>pasta asciutte </em>(pâtes « sèches » dans le sens égouttées) est subdivisées en plusieurs parties : pâtes sèches, pâtes aux œufs, pâtes farcies, pâtes au four et timbales. C’est un chapitre important du livre. L’auteure précise que dans de nombreuses recettes, la partie essentielle est formée par l&rsquo;assaisonnement. Celui-ci peut également être utilisé avec d&rsquo;autres types de pâtes que celles de la recette de base, qui sont indiquées comme la meilleure solution.</p>
</p>
<p>Par exemple, la « carbonara » est une sauce adaptée aux les spaghettis, mais aussi les vermicelles et les <em>fettuccine</em> ; les palourdes conviennent aux vermicelles, mais elles se marient aussi bien avec les spaghettis et les bavettes.</p>
</p>
<p>Liste des 133 recettes</p>
</p>
<p>1. <em>Cottura e condimento della pasta </em>: cuisson des pâtes <em>al dente</em>, choix de la sauce et interchangeabilité des pâtes</p>
</p>
<p>2. <em>Paste secche</em></p>
</p>
<p>3. <em>Bavette alla trasteverina</em> : bavette avec une sauce au thon, anchois, cèpes de Bordeaux frais et tomates</p>
</p>
<p>4. <em>Bavette con cipolle</em> : bavette avec une sauce aux oignons et oeufs</p>
</p>
<p>5. <em>Bavette con fave fresche</em></p>
</p>
<p>6. <em>Bavette in salsa d&rsquo;uovo</em></p>
</p>
<p>7. <em>Bucatini con cozze e vongole</em></p>
</p>
<p>8. <em>Bucatini con gamberi e calamaretti</em></p>
</p>
<p>9. <em>Cannolicchi al basilico</em> : pâtes en forme de petits tubes avec une sauce tomate, persil, et basilic</p>
</p>
<p>10. <em>Cannolicchi con fagioli freschi</em></p>
</p>
<p>11. <em>Lasagne</em> : description des lasagnes, cuisson puis montage</p>
</p>
<p>12. <em>Lasagnette col pesto</em> : <em>lasagnette</em> au pesto et pommes de terre</p>
</p>
<p>13. <em>Lasagnette con spinaci e funghi</em></p>
</p>
<p>14. L<em>asagnette del lucchese </em> : <em>lasagnette</em> avec ricotta, funghi, sauce tomate, abats de poulet, muscade et cannelle</p>
</p>
<p>15. <em>Lasagnette di carnevale</em> : <em>lasagnette</em> au <em>sugo humido di maiale</em> et ricotta</p>
</p>
<p>16. <em>Maccheroncini con polpettine</em></p>
</p>
<p><a href="https://www.theeternaltable.com/historical-recipes/macaroni-and-meatballs-the-italian-side-of-the-story">https://www.theeternaltable.com/historical-</a><a rel="noreferrer noopener" href="https://www.theeternaltable.com/historical-recipes/macaroni-and-meatballs-the-italian-side-of-the-story" target="_blank">recipes</a><a href="https://www.theeternaltable.com/historical-recipes/macaroni-and-meatballs-the-italian-side-of-the-story">/macaroni-and-meatballs-the-italian-</a><a href="https://www.theeternaltable.com/historical-recipes/macaroni-and-meatballs-the-italian-side-of-the-story" target="_blank" rel="noreferrer noopener">side</a><a href="https://www.theeternaltable.com/historical-recipes/macaroni-and-meatballs-the-italian-side-of-the-story">-of-the-story</a></p>
</p>
<p>17. <em>Maccheroncini dolci con ricotta</em></p>
</p>
<p>18. <em>Maccheroni ai quattro formaggi</em></p>
</p>
<p>19. <em>Maccheroni ai quattro formaggi filanti</em></p>
</p>
<p>20. <em>Maccheroni in salsa bianca al gratin</em></p>
</p>
<p>21. <em>Maccheroni in salsa di funghi</em></p>
</p>
<p>22. <em>Maltagliati con funghi</em></p>
</p>
<p>23. <em>Rigatoni con salsicce e uova</em></p>
</p>
<p>24. <em>Rigatoni con uccellini</em> : <em>rigatoni</em> aux petits oiseaux (elle précise des alouettes)</p>
</p>
<p>25. <em>Spaghetti al guanciale</em></p>
</p>
<p>26. <em><a href="https://histoiredepates.net/2021/12/11/bucatini-allamatriciana/" data-type="post" data-id="6496" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Spaghetti alla amatriciana</a></em></p>
</p>
<p>27. <em><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/22/spaghetti-alla-carbonara/" data-type="post" data-id="1171" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Spaghetti alla carbonara</a></em></p>
</p>
<p>28. <em>Spaghetti alla carbonara di magro</em> : sans viande</p>
</p>
<p>29. <em>Spaghetti alla pancetta affumicata</em></p>
</p>
<p>30. S<em>paghetti con aglio e olio</em></p>
</p>
<p>31. <em>Spaghetti con aglio e pomodoro</em></p>
</p>
<p>32. <em>Spaghetti con aglio, olio e alici</em></p>
</p>
<p>33. <em><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/22/spaghetti-cacio-e-pepe-spaghettis-au-poivre-et-au-fromage/" data-type="post" data-id="1137" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Spaghetti con cacio e pepe</a></em></p>
</p>
<p>34. <em>Spaghetti con carne e ortaggi</em> : spaghettis avec une sauce composée de viande, prosciutto, poivrons grillés, aubergine, tomates.</p>
</p>
<p>35. <em>Spaghetti con cipolle</em></p>
</p>
<p>36. <em>Spaghetti con cipolline e piselli</em></p>
</p>
<p>37. <em>Spaghetti con condimento crudo</em> : spaghettis aux tomates crues</p>
</p>
<p>38. <em>Spaghetti con estratto di carne</em></p>
</p>
<p>39. <em>Spaghetti con funghi</em></p>
</p>
<p>40. <em>Spaghetti con funghi sott&rsquo;olio</em></p>
</p>
<p>41. Spaghetti con p<em>rosciutto e cipolla</em></p>
</p>
<p>42. <em>Spaghetti con ricotta</em></p>
</p>
<p>43. <em>Spaghetti con telline</em> : spaghettis aux tellines (petits coquillages). Avec ou sans sauce tomate</p>
</p>
<p>44.<em> Spaghetti con tonno</em></p>
</p>
<p>45. <em>Spaghetti con tonno e funghi secchi</em> : <a href="https://histoiredepates.net/2017/11/19/spaghetti-alla-carrettiera/" data-type="post" data-id="4488" target="_blank" rel="noreferrer noopener">spaghetti alla carrettiera</a></p>
</p>
<p>46. <em>Spaghetti del pescatore</em> : <a href="https://histoiredepates.net/2013/09/03/spaghettis-aux-moules-spaghetti-con-cozze/" data-type="post" data-id="2560">spaghettis aux moules</a></p>
</p>
<p>47. <em>Spaghettini al caviale</em> : spaghettis beurre et caviar</p>
</p>
<p>48. S<em>paghettini con carciofi</em></p>
</p>
<p>49. <em>Spaghettini con mozzarella</em></p>
</p>
<p>50<em>. Spaghettini con uova</em></p>
</p>
<p>51. <em>Vermicelli alla bersagliera</em> : recette napolitaine. <em>Vermicelli</em> au salami, provolone et tomates</p>
</p>
<p>52. <em>Vermicelli alla napoletana</em></p>
</p>
<p>53. <em>Vermicelli con peperoni e melanzane</em></p>
</p>
<p>54. <em>Vermicelli con vongole alla napoletana</em></p>
</p>
<p>55. <em><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/21/spaghetti-con-le-vongole/" data-type="post" data-id="1083" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Vermicelli con vongole in bianco</a></em></p>
</p>
<p>56. <em>Paste all&rsquo;uovo</em></p>
</p>
<p>57. <em>Confezione della pasta all&rsquo;uovo</em> : description de la <a href="https://histoiredepates.net/2013/07/22/fabrication-de-pates-fraiches/" data-type="post" data-id="1179">fabrication de pâtes fraîches</a> aux oeufs</p>
</p>
<p>58. <em>Pasta all&rsquo;uovo con la macchinetta</em> : pâtes fraîches avec un laminoir</p>
</p>
<p>59. <em>Pasta all&rsquo;uovo, verde</em> : fabrication de pâtes vertes aux épinards</p>
</p>
<p>60. <em>Fettuccine</em> : longues pâtes aux œufs en d&rsquo;un cm de large</p>
</p>
<p>61. <em>Fettuccine alla ciociara</em> : <em>fettucine</em> sauce à la viande</p>
</p>
<p>62. <em>Fettuccine alla romana</em> : <em>fettucine</em> au <em>sugo</em>, abats de poulet</p>
</p>
<p>63. <em>Fettuccine alla romana ripassate</em></p>
</p>
<p>64. <em>Fettuccine con mascarpone</em></p>
</p>
<p>65. <em>Fettuccine con noci</em> : noix, cannelle et sucre</p>
</p>
<p>66.<em> Fettuccine con piselli al prosciutto</em></p>
</p>
<p>67. <em>Fettuccine con prosciutto e funghi</em></p>
</p>
<p>68. <em>Fettuccine con prosciutto e lingua</em></p>
</p>
<p>69. <em>Lasagnette di pasta all&rsquo;uovo</em> : <em>lasagnette</em> fraîches</p>
</p>
<p>70. <em>Lasagnette alla cacciatora col pollo</em></p>
</p>
<p>71. <em>Lasagnette alla genovese</em> : <em>lasagnette</em> au <em>pesto alla genovese</em></p>
</p>
<p>72. <em>Lasagnette alla piemontese</em></p>
</p>
<p>73. <em>Pappardelle con anitra</em></p>
</p>
<p>74. <em>Pappardelle con lepre</em></p>
</p>
<p>75.<em> Picchiettini o manfricoli</em> : pâtes courtes d&rsquo;Ombrie</p>
</p>
<p>76. <em>Picchiettini al sugo</em></p>
</p>
<p>77. <em>Tagliatelle </em></p>
</p>
<p>78. <em><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/20/sauce-ragu-alla-bolognese/" data-type="post" data-id="1064">Tagliatelle alla </a><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/20/sauce-ragu-alla-bolognese/" data-type="post" data-id="1064" target="_blank" rel="noreferrer noopener">bolognese</a></em></p>
</p>
<p>79. <em>Tagliatelle alla bolognese verdi</em></p>
</p>
<p>80. <em>Tagliatelle alla milanese</em></p>
</p>
<p>81. <em>Tagliatelle con acciughe e tonno</em></p>
</p>
<p>82. <em>Tagliatelle con noci</em></p>
</p>
<p>83. <em><a href="https://histoiredepates.net/2013/07/21/tagliatelle-al-prosciutto/" data-type="post" data-id="1100" target="_blank" rel="noreferrer noopener">Tagliatelle con prosciutto</a></em></p>
</p>
<p>84. <em>Tagliatelle in salsa d&rsquo;uovo</em></p>
</p>
<p>85. <em>Tagliatelle verdi alla genovese</em></p>
</p>
<p>86. <em>Salsa di funghi alla ligure</em></p>
</p>
<p>87. <em>Tondarelli alla chitarra</em></p>
</p>
<p>88. <em>Tondarelli al sugo</em></p>
</p>
<p>89. <em>Paste all&rsquo;uovo ripiene</em></p>
</p>
<p>90. <em>Agnolotti</em></p>
</p>
<p>91. <em>Cannelloni all&rsquo;etrusca</em> : <em>cannelloni</em> au fromage, sauce béchamel</p>
</p>
<p>92. <em>Cannelloni con maiale alla provenzale</em></p>
</p>
<p>93. <em>Cannelloni ripieni di carne</em></p>
</p>
<p>94. <em>Cannelloni ripieni di ricotta e salsicce</em></p>
</p>
<p>95. <em>Crosetti alla siciliana</em> : <em>cannelloni </em>au <em>sugo</em> dense de viande</p>
</p>
<p>96. <em>Ravioli alla genovese</em></p>
</p>
<p>97. <em>Latte cagliato</em> : recette de lait caillé</p>
</p>
<p>98. <em>Ravioli con ricotta</em></p>
</p>
<p>99. <em>Rotolo di pasta al sugo</em></p>
</p>
<p>100. <em>Tortellini alla bolognese</em></p>
</p>
<p>101. <em>Tortellini alla bolognese economici</em></p>
</p>
<p>102. <em>Tortellini al petto di pollo</em></p>
</p>
<p>103. <em>Tortelloni da vigilia bolognesi</em></p>
</p>
<p>104. <em>Paste al forno</em> : pour certaines pâtes sèches et pâtes aux oeufs, la cuisson au four permet d&rsquo;avoir une cuisson idéale</p>
</p>
<p>105.<em> Bucatini con acciughe e funghi</em></p>
</p>
<p>106. <em>Pangrattato fritto</em> : recette de chapelure frite</p>
</p>
<p>107. <em>Fettuccine al formaggio</em></p>
</p>
<p>108. <em>Lasagne al pomodoro</em></p>
</p>
<p>109. <em>Lasagne con funghi</em></p>
</p>
<p>110. <em>Lasagne con ricotta</em></p>
</p>
<p>111. <em>Maccheroncini e broccoli alla siciliana</em></p>
</p>
<p>112. <em>Maccheroni alla besciamella</em></p>
</p>
<p>113. <em>Maccheroni con mozzarella</em></p>
</p>
<p>114. <em>Maccheroni con ricotta</em></p>
</p>
<p>115.<em> Maccheroni stufati</em></p>
</p>
<p>116. <em>Millefoglie di pasta all&rsquo;uovo</em></p>
</p>
<p>117. <em>Rigatoni al prosciutto</em></p>
</p>
<p>118. <em>Tagliatelle alla crema</em></p>
</p>
<p>119. <em>Vermicelli con bianco di pollo</em></p>
</p>
<p>120. <em>Vermicelli con pollo e tartufi</em></p>
</p>
<p>121. <em>Timballi e pasticci</em></p>
</p>
<p>122. <em>Bassotti in timballo</em></p>
</p>
<p>123. <em>Bucatini e piccioni in pasticcio</em></p>
</p>
<p>124. <em>Capellini in timballo</em></p>
</p>
<p>125. <em>Lasagne alla napoletana in timballo</em></p>
</p>
<p>126. <em>Lasagne verdi alla modenese in timballo</em></p>
</p>
<p>127. <em>Maccheroncini alla napoletana in pasticcio</em></p>
</p>
<p>128. <em>Maccheroncini con le sarde in timballo</em></p>
</p>
<p>129. <em>Maccheroni in pasticcio</em></p>
</p>
<p>130. <em>Tagliatelle in timballo</em></p>
</p>
<p>131. <em>Tagliatelle sufflè</em></p>
</p>
<p>132. <em>Vermicelli di magro in timballo</em></p>
</p>
<p>133. <em>Vincisgrassi in timballo</em> : lasagne typique de la cuisine des Marches</p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 12 – Les gnocchis</h2>
</p>
<p>Les gnocchis sont fabriqués à partir de farine, de pommes de terre, de polenta ou de semoule, et prennent des formes et des tailles très variées.</p>
</p>
<p>1. <em>Gnocchi di farina alla Bismarck</em> : gnocchis de pain avec cannelle et prosciutto, sauce à la viande</p>
</p>
<p>2. <em>Gnocchi di farina giganti</em> : gnocchis géants</p>
</p>
<p>3. <em>Gnocchi di patate alla genovese</em></p>
</p>
<p>4. G<em>nocchi di patate alla piemontese</em></p>
</p>
<p>5. <em>Gnocchi di patate alla romana</em></p>
</p>
<p>6. <em>Gnocchi di patate con pomodoro e fontina</em></p>
</p>
<p>7. <em>Gnocchi di patate con spinaci</em></p>
</p>
<p>8. <em>Gnocchi di polenta</em></p>
</p>
<p>9. <em>Gnocchi di semolino</em></p>
</p>
<h2 class="wp-block-heading">Ch 18 – <em>Carni, manzo</em></h2>
</p>
<p><em>Sugo di carne</em> : viande cuite dans une sauce tomate. Une partie de la sauce est servie avec des pâtes et la viande en <em>secondi</em>, avec le reste de la sauce.<br /><em>Salsa piemontese</em> : sauce à la viande sans tomates</p>
</p>
<p><em>Ragù alla bolognese</em></p>
</p>
<p><em>Ragù alla francese</em></p>
</p>
<p><em>Salsa rustica :</em> sauce tomate sans viande</p>
</p>
<p> </p>
</p>
<p><strong>Sources</strong></p>
</p>
<p>Ada Boni,<em>Il talismano della felicità</em><br />Ada Boni,<em>The Talisman Italian Cookbook : Italy&rsquo;s Best-Selling Cookbook Adapted for American</em></p>
</p>
<p>Photo de Ada : https://www.150anni.it/webi/_file/immagini/italiane/012_Boni.jpg</p>
</p>
<p>Country Cooking of Italy,  Colman Andrews</p>
</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/ada-boni-et-les-pates/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Histoire du mac &#038; cheese</title>
		<link>https://histoiredepates.net/histoire-du-mac-cheese/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/histoire-du-mac-cheese/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2021 15:10:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[macaroni]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=5839</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<div class="et_pb_section et_pb_section_5 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_16">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_16  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_17  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1>Histoire du <em>mac &amp; cheese : de l&rsquo;Europe médiévale aux Etats-Unis modernes </em><span style="font-weight: 400;"> </span></h1>
<p>Le <em>mac &amp; cheese</em> est l’équivalent américain du <a href="https://histoiredepates.net/2013/07/01/gratin-de-macaronis-au-jambon/" target="_blank" rel="noopener">gratin de macaronis</a> français ou du <em>macaroni cheese</em> britannique. C’est l’un des plats les plus populaires aux USA, facile à préparer et nourrissant. C’est de la «<em>comfort food</em>» par excellence.</p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Origines médiévales : les premières pâtes au fromage (XIII°-XVIII° siècles)</span></h2>
<p>L’association pâtes et fromage n’est pas nouvelle. La première recette est décrite dans le <em>Liber de coquina</em>, un livre du XIII° siècle <em>:<a href="https://histoiredepates.net/2013/07/10/lasagnes-al-formaggi/" target="_blank" rel="noopener"> lasagnes al formaggio grattugiato</a></em>. Il donne la recette de lasagnes découpée en carrés cuits à l&rsquo;eau et parsemés de fromage râpé.</p>
<div id="attachment_2066" style="width: 810px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-al-formaggio.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2066" class="size-full wp-image-2066" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-al-formaggio.jpg" alt="lasagne al formaggio" width="800" height="600" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-al-formaggio.jpg 800w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-al-formaggio-300x225.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/lasagne-al-formaggio-400x300.jpg 400w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><p id="caption-attachment-2066" class="wp-caption-text">lasagne al formaggio</p></div>
<p>Dans le livre, <em>Forme of curry</em>, un manuscrit rédigé en moyen-anglais de la fin du XIV° siècle, ce sont des <a href="https://histoiredepates.net/2013/07/10/macrows/" target="_blank" rel="noopener"><em>macrows</em></a> ou <em>makerouns</em> qui sont décrits :</p>
<blockquote>
<p>“Makerouns. Take and make a thynne foyle of dowh, and kerue it on pieces, and cast hym on boiling water &amp; seeþ it wele. Take chese and grate it, and butter imelte, cast bynethen and abouven as losyns; and serue forth.”</p>
</blockquote>
<div id="attachment_2097" style="width: 810px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/macrow.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2097" class="size-full wp-image-2097" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/macrow.jpg" alt="macrows" width="800" height="533" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/macrow.jpg 800w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/macrow-300x199.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><p id="caption-attachment-2097" class="wp-caption-text">macrows</p></div>
<p>On retrouve ensuite une recette au XVIII° siècle. Elisabeth Raffald, une cuisinière et femme d’affaire anglaise, en donne une recette dans son livre « <em>The experienced French Housekeeper</em> » (1769).</p>
<blockquote><div id="attachment_5840" style="width: 1242px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5840" class="size-full wp-image-5840" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni.png" alt="English house keeper macaroni" width="1232" height="740" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni.png 1232w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni-300x180.png 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni-1024x615.png 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni-768x461.png 768w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni-640x384.png 640w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/english-house-keeper-macaroni-400x240.png 400w" sizes="(max-width: 1232px) 100vw, 1232px" /></a><p id="caption-attachment-5840" class="wp-caption-text">English house keeper macaroni</p></div>
<p><em>Boil four ounces of macaroni till it be quite tender and lay it on a sieve to drain. Then put it in a tossing pan with about a gill [a quarter of a pint] of good cream, a lump of butter rolled in flour, boil it five minutes. Pour it on a plate, lay all over it parmesan cheese toasted. Send it to the table on a water plate, for it soon gets cold.</em></p>
</blockquote>
<p>Tous les éléments du mac &amp; cheese sont là : une sorte de béchamel à la crème et du parmesan !</p>
<p>Les macaronis gratinés au fromage sont déjà populaires en Angleterre au XIX°s comme en témoigne le premier livre de cuisine anglais destiné au grand public. Dans <em>the</em> <em>modern cookery for private families</em>, écrit par Elisa Acton, il y a une recette de macaronis à la reine avec plusieurs types de fromages dont du stilton.</p>
<div id="attachment_5841" style="width: 1034px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5841" class="size-full wp-image-5841" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton.png" alt="Maccaroni à la reine Elisa Acton" width="1024" height="845" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton.png 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton-300x248.png 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton-768x634.png 768w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton-640x528.png 640w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/maccaroni-a-la-reine-Elisa-acton-400x330.png 400w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><p id="caption-attachment-5841" class="wp-caption-text"><em>Maccaroni</em> à la reine Elisa Acton</p></div>
<h2>En France</h2>
<p>En France aussi, on retrouve également des recettes de macaronis au fromage. Ménon, grand cuisinier du XVIII° siècle dont on sait peu de choses, sinon qu’il a beaucoup écrit, annonce et décrit dans un ouvrage de 1742, ce qu’est (en son temps) la nouvelle cuisine.</p>
<p>Il améliore et crée des recettes plus pratiques.  Dans « la cuisinière bourgeoise » paru en 1746, il donne une recette de gratin de macaronis (dans la partie dessert).</p>
<div id="attachment_5848" style="width: 1140px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon.png"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5848" class="size-full wp-image-5848" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon.png" alt="Macaroni de Ménon" width="1130" height="716" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon.png 1130w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon-300x190.png 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon-1024x649.png 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon-768x487.png 768w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon-640x406.png 640w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-de-Ménon-400x253.png 400w" sizes="(max-width: 1130px) 100vw, 1130px" /></a><p id="caption-attachment-5848" class="wp-caption-text">Macaroni de Ménon</p></div>
<h2><span style="font-weight: 400;">Thomas Jefferson : l&rsquo;Importateur du Mac and Cheese en Amérique (1784-1802)</span></h2>
<p>Si l’association pâte fromage existait sans doute déjà avant aux USA, c’est Thomas Jefferson, le 3°président américain, qui a rendu le plat populaire aux USA, à son retour d&rsquo;Europe en 1789.</p>
<p>En effet, en 1784, Thomas Jefferson, alors ministre plénipotentiaire des États-Unis en France, est chargé de la négociation des traités commerciaux à la cour de Louis XVI.</p>
<p>Il prend avec lui James Hemings, son chef et esclave, qui va suivre des cours de cuisine à Paris. James devient ainsi le premier chef américain à être formé à la cuisine française.</p>
<p>En 1787, Thomas Jefferson entreprend un tour gastronomique européen et s’intéresse à tout. Il découvre ainsi en Italie la presse à macaronis, dont il fait un croquis. Il se fait d’ailleurs livrer une presse aux USA.</p>
<p>De retour en Virginie, il fait goûté à ses invités (dont sa cousine Mary) les plats découverts en Europe dont les macaronis au fromage et les frites.</p>
<p>En 1802, Jefferson, alors Président, met au menu d’un dîner d’Etat « une tarte appelée macaroni», comme plat d’accompagnement.</p>
<p>C’est sa cousine, Mary Randolph, qui donnera la recette dans son livre de cuisine, écrit 1824, <em>The Virginia Housewife</em>.</p>
<div id="attachment_5843" style="width: 1034px" class="wp-caption alignnone"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5843" class="size-full wp-image-5843" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824.jpg" alt="Macaroni de Mary Randolph 1824" width="1024" height="523" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824-300x153.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824-768x392.jpg 768w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824-640x327.jpg 640w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824-400x204.jpg 400w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/macaroni-Mary-Randolph-1824-450x231.jpg 450w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></a><p id="caption-attachment-5843" class="wp-caption-text">Macaroni de Mary Randolph 1824</p></div>
<p>La recette est appelée « macaroni  » et compte trois ingrédients : des macaronis, du fromage et du beurre, superposés et cuits dans un four chaud. Ce livre de cuisine était le livre de cuisine le plus influent du XIX° s siècle aux USA, selon l&rsquo;historienne culinaire Karen Hess.</p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Démocratisation et immigration italienne (XIX° siècle)</span></h2>
<p>Avec l’arrivée massive des immigrés italiens au milieu du XIX° siècle, les USA sont influencés par la gastronomie italienne et commencent à produire des pâtes. Le grand pionnier de l’industrie des pâtes est Antoine Zerega, Lyonnais d’origine italienne. En 1848, il fonde à Brooklyn une petite fabrique appelée à devenir l’une des plus grosses compagnies du secteur.</p>
<p>Les pâtes alors réservées à l’élite se popularisent et deviennent petit à petit accessibles à tous. On voit également une évolution dans le choix du fromage : le parmesan italien est remplacé par du fromage local moins couteux.</p>
<h2><span style="font-weight: 400;">Révolution Kraft : l&rsquo;ère industrielle (1937-aujourd&rsquo;hui)</span></h2>
<p>Le <em>Kraft Dinner</em> ou Dîner Kraft, aussi connu sous le nom de Macaroni et fromage Kraft ou Macaroni au fromage Kraft, est un mélange de pâtes et de poudre au fromage, originaire du Canada. Le produit a été introduit en 1937 aux États-Unis par la compagnie, actuellement connue sous le nom de Kraft Foods. C’est un plat tout prêt en paquet.  La sauce en poudre est diluée dans du lait.</p>
<div id="attachment_5844" style="width: 759px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-5844" class="size-full wp-image-5844" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65.jpg" alt="Kraft mac and cheese 65" width="749" height="1024" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65.jpg 749w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65-219x300.jpg 219w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65-640x875.jpg 640w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2021/01/Kraft-mac-cheese-65-400x547.jpg 400w" sizes="(max-width: 749px) 100vw, 749px" /></a><p id="caption-attachment-5844" class="wp-caption-text">Kraft mac and cheese 65</p></div>
<h2><span style="font-weight: 400;">Évolution moderne : du plat familial à la gastronomie</span></h2>
<p>Il existe dorénavant de nombreuses variantes au <em>mac &amp; cheese</em>. Si ce plat est au départ familial, il se retrouve aussi à la carte des restaurants. Certaines versions sont d’ailleurs plus gastronomiques avec du homard, des truffes, ….</p>
<p>&nbsp;</p></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_18  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2>Questions fréquentes sur l&rsquo;histoire du <em>Mac and Cheese</em></h2>
<div class="faq-section">
<h3>Thomas Jefferson a-t-il vraiment inventé le mac and cheese ?</h3>
<p><strong>Non, il ne l&rsquo;a pas inventé mais l&rsquo;a popularisé aux États-Unis.</strong> Jefferson a découvert les macaronis au fromage lors de son séjour diplomatique en Europe (1784-1789) et les a introduits dans la haute société américaine à son retour.</p>
<h3>Qui était James Hemings et quel était son rôle ?</h3>
<p><strong>James Hemings était le chef personnel de Jefferson et le premier chef afro-américain formé en France.</strong> Esclave de Jefferson, il a suivi une formation culinaire à Paris et a contribué à adapter les recettes européennes au goût américain, notamment le mac and cheese.</p>
<h3>Quelle est la différence entre le mac and cheese original et celui d&rsquo;aujourd&rsquo;hui ?</h3>
<p>Le<em> mac and cheese</em> original utilisait :</p>
<ul>
<li><strong>Fromages européens :</strong> Parmesan, fromages français</li>
<li><strong>Technique raffinée :</strong> Béchamel à la française</li>
<li><strong>Public élitiste :</strong> Réservé aux classes aisées</li>
</ul>
<p>Aujourd&rsquo;hui : fromages américains, techniques simplifiées, démocratisation totale.</p>
<h3>Comment Kraft a-t-il révolutionné le mac and cheese ?</h3>
<p><strong>En 1937, Kraft lance le premier « mac and cheese » industriel</strong> avec pâtes sèches et poudre de fromage. Cette innovation rend le plat accessible à toutes les classes sociales et en fait un symbole de la cuisine américaine moderne.</p>
<h3>Le mac and cheese existait-il avant Jefferson ?</h3>
<p><strong>Oui, des variantes existaient en Europe depuis le XIIIe siècle.</strong> Les « macrows » anglais du XIVe siècle et les gratins français du XVIIIe étaient des ancêtres directs. Jefferson a été l&rsquo;importateur, pas l&rsquo;inventeur.</p>
</div></div>
			</div><div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_19  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h2><strong>Sources et liens utiles</strong></h2>
<p><a href="https://italopolis.italieaparis.net/articles/thomas-jefferson-importateur-de-pasta-354/" target="_blank" rel="noopener">https://italopolis.italieaparis.net/articles/thomas-jefferson-importateur-de-pasta-354/</a></p>
<p><a href="https://qnholifield.com/culinary-history/the-hidden-history-of-macaroni-and-cheese/" target="_blank" rel="noopener">https://qnholifield.com/culinary-history/the-hidden-history-of-macaroni-and-cheese/</a></p>
<p><a href="https://ilovepasta.org/history/" target="_blank" rel="noopener">https://ilovepasta.org/history/</a></p>
<p><a href="http://jameshemingssociety.org/james-hemings/" target="_blank" rel="noopener">http://jameshemingssociety.org/james-hemings/</a></p>
<p><a href="http://www.slate.fr/story/160987/vraie-recette-mac-and-cheese" target="_blank" rel="noopener">http://www.slate.fr/story/160987/vraie-recette-mac-and-cheese</a></p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/histoire-du-mac-cheese/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les pâtes Tlitli</title>
		<link>https://histoiredepates.net/les-pates-tlitli/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/les-pates-tlitli/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2018 07:14:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[Les pâtes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://histoiredepates.net/?p=4554</guid>

					<description><![CDATA[Une note à propos des pâtes Tlitli par Mohamed Oubahli Le mot tlitli, comme nom d’une variété de pâtes, n’est à ma connaissance attestée, dans aucune source écrite, qu’à partir de 1849. Ce fut dans le cadre d’un glossaire des mots utilisés dans le langage de « l’Afrique septentrionale », que nous devons à l’orientaliste [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1><strong>Une note à propos des pâtes <em>Tlitli</em></strong></h1>
<p>par Mohamed Oubahli</p>
<p>Le mot <strong><em>tlitli</em></strong>, comme nom d’une variété de pâtes, n’est à ma connaissance attestée, dans aucune source écrite, qu’à partir de 1849. Ce fut dans le cadre d’un glossaire des mots utilisés dans le langage de « l’Afrique septentrionale », que nous devons à l’orientaliste et lexicographe français Auguste Cherbonneau (1813-1882) : «<strong><em>Tlitsli</em> </strong>: petits grumeaux de pâte que les Mauresques pétrissent avec leurs doigts et qui ressemblent aux pâtes d&rsquo;Italie. On mange le <em>tlitsli</em> avec le potage ou avec les ragoûts,» (cf. Cherbonneau, « Définition lexigraphique de plusieurs mots usités dans le langage de l&rsquo;Afrique septentrionale », <em>Journal Asiatique</em>, 1849, I). Si ce mot n’est pas mentionné dans la première édition de l’important <em>Dictionnaire pratique</em> de Marcelin Beaussier (1887), consacré principalement aux parlers algériens et tunisiens, on le retrouve en revanche dans son édition augmentée de 1958, publiée par Mohamed Ben Cheneb (1867-1929) (cf. M. Beaussier, <em>Dictionnaire pratique Arabe-français</em>, Paris : Ibis Press, 2006, p. 109). On n’y trouve à peu près la même définition que Cherbonneau (petits grumeaux), avec une précision cependant, que ce vernaculaire serait caractéristique du parler arabe de l’est algérien (Constantine). Mais il semble cependant inconnu dans les Aurès, ainsi que chez les kabyles, où son introduction paraît très récente. Ce vocable était également ignoré non seulement des parlers marocains mais aussi tunisiens. Il est remarquable qu’il ne soit mentionné dans aucune des études lexicographiques et ethnographiques de l’époque coloniale relatives à ces pays. Le Docteur Ernest Gobert, par exemple, qui a bien étudié tous les aspects ou presque de l’alimentation des Tunisiens n’en a pas parlé à aucun moment. De même pour les spécialistes de la dialectologie marocaine, tel G. S. Colin, W. Marçais, H. Mercier, V. Loubignac, L. Brunot, et enfin Louis de Prémare.</p>
<p>On ignore cependant l’origine de ce vocable. On ne le trouve, en effet, mentionné dans aucune des sources arabes médiévales. Aussi, il n’est pas facile d’en faire l’étymologie. Je pense qu’on peut éventuellement le faire dériver du verbe <em>taltal</em>, connu des parlers algériens et tunisiens mais aussi de l’arabe classique, dans le sens de mouillée, tremper (eau, pluie), d’où <em>mtaltal</em>, participe passé du précédent (cf. M. Beaussier, op.cit., .p 109 ; Ibn Man<u>z</u>ur [1233-1311],<em> Lisan al-‘arabe </em>: <em>talla</em>). En théorie, on peut par ce biais, rattacher le mot au travail de la farine,<em> d<u>q</u>i<u>q</u> mtaltal</em>, farine mouillée pour signifier la fabrication des grumeaux. Mais on est surtout tenté de le rattacher à un autre terme aussi répandu que le premier dans cette partie du Maghreb :<em> taltla</em> / <em>tltla</em>, ammi élevé (<em>Ammi majus</em> L.), le nom d’une plante herbacée annuelle de la famille des Apiacées, dont les graines sont des akènes de petite taille, de forme ovoïde et qui peuvent rappeler nos petites pâtes en forme de graines de céréales. La plante est déjà mentionnée par le pharmacologue et botaniste andalousien Ibn al-Baytâr (1197-1248), sous le nom <em>aa<u>t</u>rilal</em>, comme abondante dans la région de Bougie : « C’est dans une tribu du Maghreb moyen que l’on découvrit ses propriétés et qu’elle acquit une grande vogue. Cette tribu berbère est celle des Béni bou Ch’aïb des Oudjehân des dépendances de Bougie » (cf. Ibn al-Baytâr, <em>Traité des simples</em>, I :<em> aatrilâl</em>, Paris : IMA ; comp. Jamal Bellakhder, <em>La pharmacopée marocaine traditionnelle</em>, Paris : Ibis Press, 1997, n° 23). Est-ce par référence aux fruits de l’ammi élevé (<em>taltla</em>) que l’on a baptisés ces petits grumeaux <em>tlitli</em> ? On ne saurait le confirmer.</p>
<p>S’il est établi que le vernaculaire <em>tlitli</em> paraît être traditionnellement un terme régional algérien, qu’en est-il des pâtes qu’il désigne ? Il faut reconnaître que, bien qu’il semble inconnu vers l’ouest et chez les marocains, le type de pâte qu’il désigne y est bel et bien connu et ce sans doute depuis les temps les plus reculés. Trois noms sont utilisés dans ce sens :<em> lfdaw<u>sh</u></em> (ar. <em>fidaw<u>sh</u></em>), <em>dwida</em> (ar. <em>dawida</em> litt. vermisseaux), <em>lsân a-<u>t</u>ir</em> (langue d’oiseau). J’ajouterai un quatrième, caractéristique du lexique culinaire tunisien, mais inconnu au Maghreb occidental (= le Maroc et l’ouest algérien) :<em> <u>h</u>lalem</em>. Parmi ces noms, certains, comme<em> lfdaw<u>sh</u> ou <u>h</u>lalem</em>, peuvent être utilisés selon les régions dans un sens générique pour désigner plusieurs formes de petites pâtes à potage (en boulettes, en pignon de pin, en carré de pâte&#8230;) mais il désigne aussi le plus souvent des pâtes en forme de grain d’orge comme nos <em>Tlitli</em>. Partout, ces pâtes se préparent (avec une précuison à la vapeur ou sans) de la même façon : en potage sauce rouge, en potage sauce safranée, en sauce blanche, au lait et cannelle. Cette géographie nous amène à s’interroger sérieusement sur cette idée d’une origine génoise de ces pâtes. Cette histoire me rappelle une autre plus ancienne, l’histoire de Marco polo et les pâtes italiennes. Une belle légende, on le sait aujourd’hui, grâce notamment aux travaux d’éminents chercheurs en Italie et en France parmi lesquels je citerai le français Maxime Rodinson et l’Italien S. Sereni. Je rappelle seulement qu’au <em>XII</em><sup>e</sup> siècle, Trabia, une localité du nord de la Sicile (aujourd’hui commune de la province de Palerme), exportait déjà les pâtes partout en Méditerranée (selon le géographe arabe al-Idrisi [1100-1165 ?]). Mais n’oublions pas que ces pâtes, désignées d’ailleurs par un terme d’origine arabe (<em>a<u>t</u>riya</em>), ne sont pas autochtones mais venus des rives sud de la Méditerranée, probablement, via l’Ifriquiya aghlabide (= la Tunisie actuelle + tout l’est algérien). J’imagine mal les Constantinois, habitants d’une région de tradition céréalière notamment de blé dur, qui chercheraient à se procurer les pâtes de l’étranger, alors qu’ils ont tout pour les préparer eux-mêmes. Les sources historiques nous démontrent le contraire, que c’est les marins européens qui cherchaient à s’approvisionner sur les côtes de « barbarie » comme on disait jadis, et ce non seulement en céréales mais aussi en semoule et en pâtes. Si la technique du couscous (et par conséquent le gros couscous à potage, appelé au Maghreb <em>barkukas</em>, <em>m<u>h</u>amsa</em>,<em> mardud, ti<u>kh</u>ammazin</em> chez les Touaregs du nord…) est bien attestée, du moins au Maghreb occidental (l’ouest algérien et le Maroc), dès le <em>X</em><sup>e</sup> siècle, les autres formes de pâtes alimentaires nous sont également connus, dans cette partie du Maghreb, grâce aux sources andalousiennes et arabes orientales, et ce dès le <em>XIII</em><sup>e</sup> siècle. J’en citerai deux exemples, en rapport avec notre <em>Tlitli</em> (les pâtes et non le mot) : le livre de cuisine intitulée <em>Fudalat al-<u>kh</u>iwân</em> d’Ibn Razin a-Tu<u>dj</u>ibi , datant de l’époque mérinide (écrit entre 1238 et 1266), mentionne en effet, une sorte de pâtes sous le nom <em>fadâwi<u>sh</u></em> (pl. de <em>fidaw<u>sh</u></em>, un terme qui fait partie encore du vocabulaire des pâtes traditionnelles au Maroc et probablement de celui des Algériens de l’ouest) : ce sont des pâtes que l’on prépare à partir d’une pâte pétrie ,que l’on «roule délicatement [pièce par pièce] en forme d’un grain de blé, et que le corps de chaque grain soit fin et ses extrémités soient plus fines que son milieu » (cf. Ibn Razin a-Tu<u>dj</u>ibi,<em> Fudalat al-<u>kh</u>iwân…</em>,Beyrouth, Dar al-Gharb al-Islami,1984,p.90 : recette «<em>’amal al-fadâwi<u>sh</u></em> »). Une deuxième source, un autre livre de cuisine, orientale cette fois-ci, de l’époque ayyoubide (<em>XII</em><sup>e </sup><em>&#8211; XIII</em><sup>e </sup>siècle), nous décrit une préparation analogue, sous le nom «<em><u> sha’iriya</u></em> » (litt. en forme d’orge, à ne pas confondre avec <em><u>sh</u>a’riya</em>, terme utilisé généralement pour vermicelles) : la pâte est roulée « en forme d’orge » (cf. Ibn al -’Adim [1192-1262], <em>al-wusla ila al-habib</em>…, ed. Université d’Alep, 1986-1988, II, p.608). Nous tenons peut-être là l’ancêtre des pâtes <em>orzo</em> ou <em>orzetto</em> des Italiens, en forme d’orge ou du gros grain de riz (<em>orzo</em>, orge en italien, <em>orzetto</em> serait un diminutif). Il est peut-être utile de souligner que cette recette, classée curieusement parmi les « cuscussu », se trouve dans un chapitre consacré spécialement à la cuisine « d<em>’al-Maghrib</em> », qui compte en outre deux recettes de couscous, les premières attestées dans un livre arabe oriental. Mais il faut remarquer que le «<em> Maghrib</em> » du Moyen Âge n’est pas le Maghreb d’aujourd’hui, le mot désigne généralement l’ouest algérien, le Maroc actuel et al-Andalus, alors que l’est algérien, la Tunisie et la Libye faisait partie de l’ancienne Ifriqiya. Tlemcen étant considérée par les géographes arabes du Moyen Âge comme la porte d’entrée de ce <em>Maghrib</em>. C’est dans ce cadre historique que l’on pourrait mieux comprendre aujourd’hui l’existence de certaines affinités et différences culturelles, linguistiques, notamment concernant le domaine culinaire, car les frontières politiques actuelles s’avèrent beaucoup plus artificielles à ce propos. J’essaye seulement de démontrer que ces petites pâtes en forme de grains d’orge ou de « langue d’oiseau » n’ont certainement pas attendu le <em>XVI</em><sup>e</sup> siècle et l’arrivée des génois à &lsquo;Annaba ou à Constantine pour faire leur entrée au Maghreb ou même à l’est de l’Algérie, et quelles ne sont pas, loin de la, une exclusivité est-algérienne. Au contraire, les attestations écrites les plus anciennes à ce propos, comme cela a été indiqué plus haut, nous ramènent surtout vers le Maghreb occidental.</p>
<p><strong>Mohamed Oubahli</strong> est chercheur en histoire et civilisations. Docteur de l’E.H.E.S.S (Paris), il est spécialiste de l’histoire de l’alimentation, de l’agriculture et des techniques agro-alimentaires, au Moyen Âge et à l’époque moderne, dans le monde musulman et en Méditerranée.</p>
<p>Fait à Paris, le 31 mars 2018</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/les-pates-tlitli/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>La cucina di strettissimo magro</title>
		<link>https://histoiredepates.net/la-cucina-di-strattissimo-magro/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/la-cucina-di-strattissimo-magro/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2015 16:56:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<category><![CDATA[Ligurie]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://histoiredepates.net/?p=3490</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><div class="et_pb_section et_pb_section_6 et_section_regular" >
				
				
				
				
				
				
				<div class="et_pb_row et_pb_row_17">
				<div class="et_pb_column et_pb_column_4_4 et_pb_column_17  et_pb_css_mix_blend_mode_passthrough et-last-child">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_module et_pb_text et_pb_text_20  et_pb_text_align_left et_pb_bg_layout_light">
				
				
				
				
				<div class="et_pb_text_inner"><h1><em>La cucina di strettissimo magro</em></h1>
<p>La cuisine des jours maigres</p>
<p>La <em>cucina di strettissimo magro, senza carne, uova e latticinii </em>est un livre de cuisine écrit en 1880 par le Père Gaspare Delle Piane, de l’ordre de Saint François de Paule. Ce livre est prévu pour les jours maigres, normalement assez austères, mais le Père est un gourmand et transforme la pénitence en plaisirs culinaires, en respectant toutefois les interdits alimentaires.</p>
<p>Le livre contient 476 recettes sans viande, ni graisse animale, ni œufs et lait. Les recettes sont à bases de poissons et fruits de mer, légumes, céréales et fruits. Ce livre fait la part belle aux pâtes avec des recettes assez originales et prestigieuses comme les raviolis aux huîtres ou les <a href="https://histoiredepates.net/raviolis-au-caviar/" target="_blank" rel="noopener">raviolis au caviar</a>, la soupe aux vermicelles aux grenouilles. On retrouve également des recettes typiques de la Ligurie comme le <em>minestrone genovese</em> ou les <em>corzetti. </em>A noter, toutes les recettes, ou presque, contiennent des anchois, des pignons de pin et des <em>funghi</em>.</p>
<p>Voici la liste des recettes avec des pâtes dans leur ordre d’apparition dans le livre (avec le n° de la recette) :</p>
<h2>Chapitre 1 : soupes et veloutés</h2>
<p>Le premier chapitre est consacré aux recettes de soupe et veloutés pour l’hiver.</p>
<ol>
<li><em>Minestra di vermicelli alla lattata di patate</em></li>
</ol>
<p>Velouté de pommes de terre et des pâtes</p>
<ol start="2">
<li><em>Minestra di maccheroni alla lattata di piselli</em></li>
</ol>
<p>Avec des pois secs. Il existe également une version avec des pois frais (n°21)</p>
<ol start="3">
<li><em>Minestra di maccheroni alla lattata di fagiuoli</em></li>
</ol>
<p>Velouté de haricots blanc qui n’est pas sans rappeler les <em>pasta e fagioli</em></p>
<ol start="4">
<li><em>Minestra di pastine alla lattata di lenticche</em></li>
</ol>
<p>Les <em>pastine </em>sont des petits pâtes qui peuvent avoir des formes diverses et variées</p>
<ol start="5">
<li><em>Minestra di vermicelli co’cavoli e legumi</em></li>
<li><em>Vermicelli e pastine alla salsa di pomidoro</em></li>
<li><em> Minestra di vermicelli alla salsa di funghi genovesi</em></li>
<li><em> Minestra di pastine al sugo di pesce</em></li>
<li><em> Minestra di pastine al sugo di ranocchie</em></li>
</ol>
<p>Soupe aux vermicelles et aux grenouilles</p>
<ol start="12">
<li><em>Minestra di pastina al sugodi ostriche o di arselle</em></li>
<li><em> Altra minestra alle ostriche o alle arselle</em></li>
<li><em> Minestra di pastina ai gamberi</em></li>
<li><em> Minestra di pastine alle giardiniera</em></li>
<li><em> Minestra di pastine alle borraggini</em></li>
</ol>
<h2>Chapitre 2 : soupes et veloutés pour le printemps et l’été</h2>
<p>Dans le deuxième chapitre, sont décrites de recettes de soupe pour le printemps et l’été.</p>
<ol start="17">
<li><a href="https://histoiredepates.net/minestrone-genovese-recette-de-1880/" target="_blank" rel="noopener"><em>Minestrone genovese</em></a></li>
</ol>
<p>Avec chou, aubergines, potiron, haricots vert, tomates, pignons, anchois, basilic, etc. Et vermicelles.</p>
<p><div id="attachment_10748" style="width: 1034px" class="wp-caption aligncenter"><a href="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-10748" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg" width="1024" height="640" alt="Minestrone genovese, soupe aux légumes et pâtes avec du pesto" class="wp-image-10748 size-full" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese-.jpg 1024w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese--980x613.jpg 980w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2026/01/minestrone-genovese--480x300.jpg 480w" sizes="(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) and (max-width: 980px) 980px, (min-width: 981px) 1024px, 100vw" /></a><p id="caption-attachment-10748" class="wp-caption-text">Minestrone genovese, soupe aux légumes et pâtes avec du pesto</p></div></p>
<ol start="18">
<li><em>Minestra di vermicelli alla fave fresca</em></li>
<li><em> Minestra di pastine ai piselli freschi</em></li>
<li><em> Minestra di vermicelli ai fagiuolini freschi con zucca</em></li>
<li><em> Minestra di pastine alla lattata di piselli freschi</em></li>
</ol>
<p>Cette recette rappelle la recette n°2. Ici, il y a en plus des tomates.</p>
<ol start="22">
<li><em>Minestra di pastine alla lattata di fave fresche</em></li>
<li><em> Minestra di pastine alla salsa di pomidoro</em></li>
<li><em> Minestra di pastina alla salsa di pesce</em></li>
</ol>
<h2>Chapitre 4 – Les sauces</h2>
<p>Le chapitre 4 est consacré aux sauces. Ces 19 sauces accompagnent les macaronis, vermicelles, tagliatelle, lasagne et raviolis.</p>
<ol start="34">
<li>Sauce ordinaire</li>
</ol>
<p>1 oignon, 3 anchois salés, 1 branche de céleri et persil, 1 carotte, 6 tomates, 16 g de concentré de tomates, 12 g cèpes secs (à réhydrater dans de l’eau tiède) ou 50 g de frais, 30 g de pignons, piment de la Jamaïque, huile et sel.</p>
<p>Faites revenir l’oignon émincé dans l’huile. Quand il est cuit, ajoutés les anchois dessalés. Incorporez ensuite le céleri, le persil et les carottes coupés finement. Poursuivez la cuisson 3 à 4 minutes. Ajoutez les tomates pelées et épépinées, le concentré de tomate dissout dans de l’eau tiède et les cèpes. Continuez la cuisson 10 minutes. Ajoutez les pignons. Assaisonnez ensuite de poivre et de piment de la Jamaïque. Laissez ensuite mijoter à feu doux jusqu’à obtenir une consistance riche.</p>
<ol start="35">
<li><em>Salsa di pesce</em></li>
</ol>
<p>Sauce au poisson</p>
<p>400 g de poisson (baudroie ou rascasse ou un autre poisson de roche)<br />200 mg de piment de la Jamaïque<br />3 anchois salés<br />2 gousses d’ail<br />1 oignon<br />½ verre de vin blanc<br />6 tomates (ou 15 g de concentré de tomate)<br />30 g de pignons<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Mettez le poisson dans de l’eau avec le piment, le sel et portez à ébullition. Arrêtez la cuisson quand l’ébullition est atteinte. Pilez au mortier l’ail et l’anchois. Faites revenir dans l’huile l’oignon émincé, les anchois et l’ail. Cuisez 1 ou 2 minutes et versez le vin blanc. Quand il est évaporé, ajoutez les tomates pelées et épépinées, ainsi que les pignons pillés délayés dans du bouillon de poisson. Ajoutez finalement le poisson. Poursuivez la cuisson à feu doux jusqu’à consistance désirée.</p>
<ol start="36">
<li><em>Salsa di anguilla</em></li>
</ol>
<p>Sauce à l’anguille</p>
<p>400 g d’anguille<br />1 oignon<br />3 anchois salés<br />2 cuillerée de vinaigre de vin blanc<br />6 tomates<br />30 g de pignons<br />8 c. d’huile<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Lavez et apprêter l’anguille puis coupez-la en dés. Faites revenir l’oignon émincé dans de l’huile. Ajoutez l’anchois et le vinaigre et laissez évaporer. Incorporez ensuite les tomates pelées et épépinées. Quand elle commence à être dense, ajoutez l’anguille et poursuivez la cuisson à feu doux 8 minutes. Ajoutez-y une purée  de pignons assaisonnée au piment de la Jamaïque et du sel. Servez lorsqu’elle a une belle consistance.</p>
<ol start="37">
<li><em>Salsa di telline, o di arselle o di ostriche</em></li>
</ol>
<p>Sauce aux coquillages ou huîtres</p>
<p>50 g de coquillages, voire d’huîtres<br />2 anchois salés<br />2 gousses d’ail<br />1 bouquet de persil<br />30 g de pignons<br />8 cuillerées d’huile<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Ouvrez les coquillages à secs. Quand ils sont ouverts, réservez le jus. Otez les coquillages de leurs coquilles et passez-les au tamis. Dans une poêle, faites revenir les anchois, le persil ciselé et l’ail dans de l’huile. Faites revenir une ou deux minutes. Ajoutez les pignons pilés et passez au tamis. Après 5 minutes de cuisson à feu doux, versez le jus des coquillages et les coquillages. Poursuivez la cuisson jusqu’à bonne consistance.</p>
<ol start="38">
<li><em>Salsa di moscaldini o di polipi</em></li>
</ol>
<p>Sauce au calamar ou au poulpe</p>
<p>400 g de poulpe ou de calamar<br />1 oignon<br />2 gousses d&rsquo;ail<br />200 mg de noix de muscade et de piment de la Jamaïque<br />200 mg de poivre</p>
<p>1 branche de céleri<br />4 feuilles de laurier<br />1 carotte<br />4 tomates<br />1 verre de vin blanc<br />8 cuillerées d&rsquo;huile<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Mettez le poulpe ou les calamars dans une casserole avec l&rsquo;huile, le poivre, la piment de la Jamaïque, la noix de muscade, l&rsquo;oignon, le vin blanc et les feuilles de laurier. Cuisez à feu doux. Ajoutez les légumes coupés en mirepoix. Continuez la cuisson en mélangeant régulièrement. Retirez le poulpe (il n’est pas utilisé dans ce plat) et passez la sauce au tamis. Réchauffez la sauce avant de l’utiliser.</p>
<ol start="39">
<li><em>Salsa di gamberi o di granchi</em></li>
</ol>
<p>Sauce aux crevettes ou au crabe</p>
<ol start="40">
<li><em>Salsa di tartufi</em></li>
</ol>
<p>60 g de truffes<br />2 anchois<br />8 tomates<br />8 cuillerées d’huile<br />sel en quantité suffisante.</p>
<p>Faites chauffer l’huile dans une poêle. Ajoutez les anchois et les tomates pelées et épépinées. Quand la sauce a une bonne consistance, ajoutez la truffe coupée en tranches. Poursuivez la cuisson deux ou trois minutes puis servez.</p>
<ol start="41">
<li><em>Salsa di ranocchie</em></li>
</ol>
<p>Sauce à la grenouille</p>
<ol start="42">
<li><em>Salsa dei quattro ladri</em></li>
<li><em> Salsa ai funghi genovesi</em></li>
<li><em> Salsa verde</em></li>
</ol>
<p>1 bouquet de persil, 2 gousses d’ail, 3 anchois salés, 30 g de pignons, 30 g de pistaches, 8 cuillerées d’huile, sel en quantité suffisante.</p>
<p>Pilez au mortier l’ail et le persil. Ajoutez ensuite les pignons, les pistaches et les anchois. Faites une pâte. Faites chauffez l’huile dans une casserole. Versez le mélange et un peu de vin blanc. Retirez du feu lorsque le mélange a la consistance d’une sauce.</p>
<ol start="45">
<li><em>Salsa verde</em></li>
</ol>
<p>Une variante chauffée avec anchois du fameux <em>pesto alla genovese</em>.</p>
<ol start="46">
<li><em>Salsa alle sepie</em></li>
</ol>
<p>1 oignon<br />1 branche de céleri<br />1 brin de romarin<br />2 anchois salés<br />15 g de concentré de tomates<br />ou 6 tomates<br />200 mg de poivre, piment de la Jamaïque et noix de muscade<br />1 verre de vin blanc<br />400 g de seiche<br />huile</p>
<ol start="47">
<li><em>Salsa di carote</em></li>
</ol>
<p>Sauce à la carotte</p>
<p>1 oignon<br />2 anchois salés<br />5 carottes<br />1,2 verre de vin blanc<br />30 g de pignons<br />150 mg de poivre<br />8 c. d’huile<br />sel</p>
<p>Faites revenir l’oignon et les anchois. Ajoutez le vin blanc. Quand il est évaporé, ajoutez les carottes préalablement bouilles, séchées et pilées. Poursuivez la cuisson 10 minutes puis ajoutez le poivre et les pignons pilés, ainsi qu’un peu d’eau froide. Poursuivez la cuisson jusqu’à bonne consistance.</p>
<ol start="48">
<li><em>Salsa alle noci</em></li>
</ol>
<p>Sauce aux noix</p>
<p>30 noix<br />1 gousse d’ail<br />2 anchois salés<br />6 c. d’huile<br />sel</p>
<p>Mettez les noix dans l’eau froide et quand la peau est ramollie, pelez-les. Pilez-les en les arrosant d’eau froide pour éviter que l’huile ne s’en aille. Coupez ensuite finement l’ail et l’anchois ; ajoutez-les aux noix. Enfin, mettez une casserole sur le feu avec l’huile. Ajoutez de l’eau chaude jusqu’à consistance souhaitée.</p>
<ol start="49">
<li><em>Salsa agli spinaci</em></li>
</ol>
<p>Sauce aux épinards</p>
<p>40 g d’amandes<br />1 gousse d’ail<br />2 anchois salés<br />4 bouquets d’épinards<br />6 c. d’huile<br />sel qs</p>
<p>Versez les amandes dans de l’eau bouillante puis pelez-les quand elles sont bien ramollies. Puis faites-en une pâte avec un peu d’eau fraîche. Dans une poêle, faites revenir dans l’huile les anchois, les épinards préalablement cuits sans eau dans un peu d’huile, le sel et l’ail. Passez au tamis. Laissez ensuite mijoter 5 minutes puis ajoutez les amandes. Mélangez souvent jusqu’à bonne consistance.</p>
<ol start="50">
<li><em>Salsa di pomidoro</em></li>
</ol>
<p>Sauce tomate</p>
<ol start="51">
<li><em>Salsa alla Calabrese</em></li>
</ol>
<p>Sauce Calabrese</p>
<p>1 brin de persil<br />2 gousses d’ail<br />1 anchois salé<br />30 g de<em> tarantello</em> (partie du thon)<br />6 tomates<br />ou 15 g de concentré de tomates<br />1 petit piment<br />6 c. d’huile<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Faites un mélange avec l’ail, le persil, l’anchois et le <em>tarantello</em> (ou de la ventrèche) de thon. Faites revenir deux minutes dans une casserole puis ajoutez le concentré de tomate ou les tomates pelées et épépinées, ainsi que le piment. Poursuivez la cuisson à feu doux jusqu’à bonne consistance. Servez avec des macaronis et du pain sec gratté et revenu dans l’huile.</p>
<ol start="52">
<li><em>Salsa piquante</em></li>
</ol>
<p>30 g de pignons<br />30 g de câpres au vinaigre<br />30 g d’olives d’Espagne<br />3 anchois salés<br />1 branche de persil<br />1 g de poivre<br />1 verre de vinaigre<br />6 c. d’huile<br />sel</p>
<p>Pilez au mortier les pignons, les câpres, les olives, les anchois et le persil. Mélangez ensuite le tout avec le vinaigre et l’huile. Ajoutez le poivre et chauffez à feu doux jusqu’à consistance voulue.</p>
<h2>Chapitre 6 – <em>Minestre asciutte</em></h2>
<p>Il s’agit de « soupes sèches »….en réalité  plutôt de recettes de pâtes égouttées servies avec une sauce, souvent au choix parmi celles proposées au chapitre 4.</p>
<p>Les raviolis sont fabriqués avec de la farine ordinaire sans œufs. Les <em>tagliolini</em>, tagliatelles, lasagne, avec de la semoule de blé dur.</p>
<ol start="69">
<li>Les raviolis</li>
</ol>
<p><a title="Raviolis au poisson" href="http://histoiredepates.net/2015/04/05/raviolis-au-poisson/">Lien vers la recette.</a></p>
<p><div id="attachment_3476" style="width: 310px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-3476" class="wp-image-3476 size-medium" src="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole-300x200.jpg" alt="raviolis au poisson et scarole" width="300" height="200" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole-300x200.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole-700x467.jpg 700w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole-400x266.jpg 400w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2015/04/raviolis-au-poisson-et-scarole.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-3476" class="wp-caption-text">raviolis au poisson et scarole</p></div></p>
<ol start="70">
<li><em>Ripieno di ravioli agli spinaci</em></li>
<li><em>Ripieno di ravioli alle ostriche</em></li>
</ol>
<p>Raviolis farcis aux huîtres</p>
<ol start="72">
<li><em>Ripieno di ravioli al soffritto e rago di pesce</em></li>
<li><em>Ripieno di ravioli colla zucca</em></li>
<li><em> Ripieno di ravioli al caviale</em></li>
</ol>
<p><a href="https://histoiredepates.net/raviolis-au-caviar/" target="_blank" rel="noopener">Raviolis farcis au caviar</a></p>
<ol start="75">
<li><em> Lasagne<br /></em>La pâte à lasagnes est confectionnée avec 700 g de semoule de blé dur,12 g de sel , 4 cuillerées d&rsquo;huile et de l&rsquo;eau. La lasagne est farcie d&rsquo;une des sauces proposées au chapitre 4.</li>
<li><em>Taglioloni bianci</em></li>
</ol>
<p>Fabriqués à la semoule de blé dur (<em>farina di grano</em> ). A accompagner d&rsquo;une sauce du chapitre 4.</p>
<ol start="77">
<li><em>Tagliolini verdi</em></li>
</ol>
<p>Pâtes vertes à la bourrache</p>
<ol start="78">
<li><em>Tagliolili gialli</em></li>
</ol>
<p>Tagliatelle jaunes colorées au safran</p>
<ol start="79">
<li><em>Corzetti stampati</em></li>
</ol>
<p>Pâtes rondes tamponnées typiques de Ligurie. Voyez la recette moderne des<a title="Corzetti, sauce au noix" href="http://histoiredepates.net/2013/07/17/corzetti/"><em> corzetti</em> sauce aux noix</a>.</p>
<p><div id="attachment_1463" style="width: 160px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/corzetti-fabricatio.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-1463" class="size-thumbnail wp-image-1463" src="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/corzetti-fabricatio-150x150.jpg" alt="corzetti fabrication" width="150" height="150" /></a><p id="caption-attachment-1463" class="wp-caption-text">fabrication des corzetti</p></div></p>
<ol start="80">
<li><em>Corzetti verdi</em></li>
</ol>
<p><em>Corzetti</em> verts à la bourrache.</p>
<ol start="81">
<li><em>Tagliatelle</em></li>
</ol>
<p><em>Tagliatelle</em> fraîches à servir avec une sauce du chapitre 4.</p>
<ol start="82">
<li><em>Gnocchi ossia trofie colle patate</em></li>
<li><em> Gnocchi senza patate</em></li>
</ol>
<p>Gnocchis faits avec de la levure servis avec une sauce du chapitre 4.</p>
<ol start="85">
<li><em>Pasta di vermicellaio</em></li>
</ol>
<p>Vermicelles à servir avec une sauce du chapitre 4.</p>
<ol start="86">
<li><em>Maccheroni arrosto</em></li>
<li><em>Maccheroni arrosto co’carciofi e piselli freschi</em></li>
<li><em>Maccheroni arrosto co’spinaci</em></li>
</ol>
<p>700 g de vermicelles<br />2 gousses d’ail<br />1 bouquet de persil<br />3 anchois salés<br />50 g de pignons<br />3 bouquets d’épinards<br />sel en quantité suffisante</p>
<p>Emincez l’ail, le persil et les anchois. Faites revenir le mélange dans de l’huile et cuisez 1 ou 2 minutes. Ajoutez les épinards et les pignons. Poursuivez la cuisson 4 à 5 minutes. Mélangez avec les vermicelles cuits à moitié et bien égouttés ; enfournez.</p>
<ol start="89">
<li><em>Pastina arrosto co’tartufi</em></li>
</ol>
<h2>Chapitre 12 : <em>Timballi</em></h2>
<ol start="166">
<li><em>Timballo di maccheroni</em></li>
</ol>
<p>Timbale de macaronis avec la sauce verte n°2</p></div>
			</div>
			</div>
				
				
				
				
			</div>
				
				
			</div></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/la-cucina-di-strattissimo-magro/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Histoire des raviolis : l&#8217;origine perse</title>
		<link>https://histoiredepates.net/histoire-des-raviolis/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/histoire-des-raviolis/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 11 May 2014 07:33:30 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[Raviolis]]></category>
		<category><![CDATA[raviolis]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://histoiredepates.net/?p=2860</guid>

					<description><![CDATA[La petite histoire des raviolis Origines perses des raviolis L’art de farcir des feuilles de pâte  est déjà attesté en Mésopotamie antique. Les feuilles sont  toutefois laissées entières car  elles servent à faire des tourtes feuilletées ou non.  C’est sans doute en Perse sassanide réputée pour ses raffinements culinaires que l’idée de plier (voire rouler) [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>La petite histoire des raviolis</h1>
<h2>Origines perses des raviolis</h2>
<p>L’art de farcir des feuilles de pâte  est déjà attesté en Mésopotamie antique. Les feuilles sont  toutefois laissées entières car  elles servent à faire des tourtes feuilletées ou non.  C’est sans doute en Perse sassanide réputée pour ses raffinements culinaires que l’idée de plier (voire rouler) les feuilles pour en faire des bouchées plus ou moins grandes  se développe. Celles-ci adoptent des formes diverses et sont aussi bien frites (rissoles)  que cuites au four (chaussons) voire bouillies (<em>pasta ripiena</em>). Ces délicatesses sont probablement servies à la table du roi sassanide Chosroès Anushirvan (531-579), grand gastronome et promoteur voire créateur de nombreuses spécialités gastronomiques, dont le <em>sikbaj </em>(à l’origine d’escabèche) et la<a title="Lakhsha" href="http://histoiredepates.net/2013/07/10/lakhsha/" target="_blank" rel="noopener"> <em>lakhsa</em></a> (une <em>pasta asciutta</em>)<em>. </em></p>
<p>Les plus anciennes recettes   figurent  dans  la littérature culinaire arabe de l’époque abbasside, notamment dans le <em>Kitab al-Tabikh</em>, livre de cuisine,  d’al-Warrak  (Bagdad, Xe siècle, tr. angl. Nawal Nasrallah, 2007).</p>
<p>Warrak signale, pour commencer, le<a title="Khuchknanaj" href="http://histoiredepates.net/2013/07/10/khuchknanaj/" target="_blank" rel="noopener"> <em>khushknanaj</em> </a>(du perse <em>khuchk</em>  signifiant sec  et <em>nan</em>:   feuille  de  pâte) qui est  farci avec de la pâte d’amande, plié en forme de demi lune et frit. Plus loin, Warrak signale qu’il peut être cuit au  four et pose, ce faisant, les jalons de la moderne corne de gazelle (célèbre pâtisserie marocaine en forme de demi-lune  remplie de pâte d’amande).</p>
<p><div id="attachment_2183" style="width: 310px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/khuchknanaj.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2183" class="wp-image-2183 size-medium" src="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/khuchknanaj-300x225.jpg" alt="khuchknanaj" width="300" height="225" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/khuchknanaj-300x225.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/khuchknanaj-400x300.jpg 400w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/khuchknanaj.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-2183" class="wp-caption-text">khuchknanaj</p></div></p>
<p>Ensuite, il mentionne le <em>lauzinaj </em>(du perse <em>law</em> amande) qui désigne aussi bien  du massepain qu’une tourte feuilletée aux amandes, noix… et imbibée de sirop, prédécesseur de la <em>baklava </em>(descendant, elle-même,  de la <em>plakounta </em>grecque décrite par Caton au 2<sup>e</sup> siècle avant notre ère et étant probablement un avatar de la tourte paléo-babylonienne). Au XIIIe siècle, Baghdadi en propose une version simplifiée dans son <em>Kitab al-Tabikh</em>: la pâte d’amande est étalée sur une seule  feuille de pâte, le tout est coupé en petits morceaux qui  sont arrosés de sirop.  Selon l’orientaliste Maxime Rodinson, ils ont la forme de triangles voire losanges (qui tirent justement leur nom de <em>lauzinaj</em>).</p>
<p>Puis, il y a le <em>sambusaj</em>  (de <em>sam</em>  = triangle en perse) qui subsiste en Orient et dans le Maghreb ainsi qu’en Inde sous le nom de <em>samosa</em>. Warrak en donne deux versions : une frite (rissole) et une bouillie (<em>pasta ripiena</em>). S’agissant de la version frite, Warrak spécifie que la pâte est étendue au plus fin, farcie avec de la viande hachée  mélangée avec des herbes vertes (menthe, coriandre…) et des épices (poivre, cannelle…), auxquels on peut ajouter des fruits secs comme noix, amandes, pistaches, noisettes, pignons, noix de coco. Le  <em>sambusaj</em> est   plié en forme de triangles, de carrés ou de rectangles. Warrak  propose  aussi de le présenter en petits amuse-bouche, pas plus gros qu’une fève. La version bouillie possède, en revanche,  la forme d’un croissant ou d’une demi-lune. Ce <em>sambusaj</em> est  probablement la plus ancienne <em>pasta ripiena </em>connue. Il est l’ancêtre du ravioli.</p>
<p>Au XIIIe siècle, Baghdadi  lance une  variante sucrée et fourrée de pâte d’amande, à l’instar du <em>khushknanaj </em>et du <em>lauzinaj</em>.   Il précise <em>in fine</em>  qu’après l’avoir sorti de la friture, le <em>sambusaj </em> est mis dans du sirop, puis égoutté et saupoudré de sucre (mêlé avec du musc et du camphre pour ceux qui veulent).</p>
<p>Enfin,  il y a le <em>joshparah  </em> dérivé du perse  <em>josh</em> ,  ayant le même radical que le  verbe bouillir. De fait, c’est  également une <em>pasta ripiena</em>. Quoiqu’aucun document sassanide  n’y fasse   allusion, l’orientaliste américain Charles Perry s’appuie sur des arguments linguistiques pour fonder son existence à l’époque sassanide. Il n’a sans doute pas tort étant donné que le  <em>sambusaj </em>bouilli remonte probablement à cette époque. <em>Joshparah</em>  est transposé en arabe par <em>shishbirk </em>mentionné pour la première fois dans <em>al-Wusla </em>d’Ibn al-Nadim (Syrie &#8211; XIIIe siècle). Il est farci de viande et poché.</p>
<p>Le <em>joshparah </em>subsiste dans différents pays d’Asie centrale (Azerbaïdjan: <em>düshbera</em> ,  Ouzbékistan:  <em>chuchvara</em> , Kirghizstan:   <em>chüchpara</em> ). Charles Perry ajoute que les Ouïgours (qui écrivent  <em>chöchürä</em>) sont, malgré leur occupation de la province chinoise de  Xinjiang,    restés fidèles à la <em>pasta ripiena</em> perse   “despite the long cultural pressure of China ”. Cela ne les a pas empêchés  d’adopter les pâtes chinoises.</p>
<h2>Transmission à l’Occident</h2>
<p>Alors que les traités scientifiques  arabes sont traduits en latin entre les XIe et XIIIe siècles (principalement à Salerne et Tolède),  les <em>kitab-s al tabikh</em> n’ont pas fait l’objet d’une telle attention.  Leurs recettes ont néanmoins été transmises à l’Occident via les traités diététiques,  d’une part, le <em>Liber de ferculis</em>, traduction partielle faite au XIIIe siècle par Jambolin de Crémone  du gigantesque  traité de diététique,  <em>Minhaj al-bajan</em> , écrit par  le médecin Ibn Gazla à Bagdad au  XIe siècle, de l’autre,  le <em>Tacuinum sanitatis</em>, traduction faite à la même époque par Faragut  (juif sicilien?) du <em> Taqwin al sihha</em> d’Ibn Butlan, contemporain, confrère  et compatriote d’Ibn Gazla.</p>
<p>Pour désigner rissoles, chaussons et <em>pasta ripiena </em>arabo-perses, les traducteurs ont soit latinisé le terminologie originelle,  soit détourné un terme  de la langue vernaculaire.</p>
<p>Ainsi,  Faragut  traduit <em>sambusaj  </em>aussi bien par<em> ravioli</em> (pl. de <em>raviolus</em> = <em>raviolo </em>en italien) que <em>calisone</em> (<em>idem </em>en italien)<em>.   </em></p>
<p><em>Calisone</em> dont l’étymologie est incertaine apparaît tardivement dans les   livres de cuisine médiévaux écrits en latin ou en italien. Ceux-ci   l’utilisent très peu et, en l’occurrence, pour désigner  une feuille de pâte farcie de massepain dite d’ailleurs aussi <em>ravioli</em>. Maestro Martino (XVe siècle) prescrit dans son <em>Libro de arte culinairia </em>à propos des <em>calisone </em>: <em> distendi la pasta a modo che si volesse fare ravioli</em>, tu détendra la pâte comme si tu voulais faire des <em>ravioli</em>, ensuite  tu mettras la farce (du massepain) en les faisant grands, moyen ou petits…  tu les feras cuire à la poële. En français <em>calisone </em>devient « calisson » dont la plus célèbre variété est le calisson d’Aix, préparé à peu près de la même manière que  son cousin italien du XVe siècle.<em>  </em>Le moderne <em>cjalson </em>du Frioul est par contre un ravioli rempli de farces variées aussi bien sucrées que salées quoiqu’on y trouve rarement des amandes.</p>
<p>En revanche, les  <em>ravioli</em> entrent  dans les livres de cuisine italiens rédigés en vernaculaire ou en latin dès le XIIIe siècle et y possèdent, d’entrée de jeu,  un large champ sémantique.  Les premières recettes  figurent dans les <em>Ricettari di Federico II</em> (royaume de Sicile, XIIIe siècle) dont il existe des versions latines et vernaculaires.  <em>Raviolio/raviolus</em> y désigne  prioritairement une charcuterie, en l’espèce,  une crépinette qui descend  en droite ligne de l’<em>esicium omentatum </em>(littéralement quenelle en crépine) romain. Dans les <em>Ricettari</em>,  la farce est  composée de ventrèche broyée avec des œufs, du lait et des épices  et doit être de la grosseur d’un œuf (<em>ad quantitatem unius ovi</em>).   Quant à la cuisson, elle se fait dans une poêle avec beaucoup de graisse (<em>coque in patella cum magna pinguedine</em>). Ce qui   donne à ces <em>ravioli</em>  un aspect doré et, qui plus est, explique, leur étymologie : du latin <em>russus </em> (= roux) vulgarisé en <em>rufus</em>. Celui-ci aboutit d’abord à <em>rufeola , russeola  ou  rasseola</em>, attestés dès le  Haut Moyen Âge,  et ensuite non seulement à <em>ravioli</em> (pluriel en latin et italien) et ravieles en français médiéval) mais aussi à rissoles…</p>
<p>Les <em>Ricettari </em>évoquent également des <em>ravioli albi </em>et <em>viridi</em>, blancs et verts qui, eux aussi, sont d’origine romaine et descendent des <em>esicia </em>(<em>non</em> <em>omentata</em>, sans crépine), des quenelles ou boulettes, généralement cuits en milieu humide. Ces <em>ravioli </em>sont composés de la même manière que les crépinettes : <em> </em>ventrèche, œufs  + fromage râpé, persil en sus pour les <em>viridi</em>.  Ils entrent notamment dans la grandiose <em>torta parmesana</em>  des <em>Ricettari</em> , une construction en pâte de sept étages évoquant les pièces montées romaines (cf. le <em>pisam farsilem</em> du <em>De  re coquinaria </em>du pseudo-Apicius – IVe-Ve siècles, un pâté en terrine monumental).</p>
<p>Les <em>Ricettari </em>mentionnent, en outre,  des <em>ravioli</em> enrobés de pâte,  <em>ravioli in tortello paste</em>, surnommés quelquefois <em>torta</em>. De fait, la crépine  peut être remplacée par de la pâte : <em>si volueris loco illius pellis </em> (crépine) <em>fac alios de pasta</em>, <em> </em>si tu veux au lieu  de la crépine, tu fais (les <em>ravioli</em>)  avec de  la pâte. Eux, aussi, ont la grosseur d’un œuf et  sont ensuite  frits dans de l’huile :  <em>postea istos frige in patella cum oleo</em>… Contrairement à leur ancêtre <em>sambusaj</em>, ils ont une forme ovale (celle d’un œuf).  L’auteur ajoute : <em>si volueris intiguas cum melle</em>, si tu veux tu les enduis de miel ; cette façon   possède une note  romaine !!!!</p>
<p>De plus, les <em>Ricettari</em> signalent des <em>ravioli amigdalarum </em>(d’amandes), dont le mode de fabrication  figure dans la recette d’une autre pièce montée : le  <em>caput monachi</em> (= tête de moine !). Elle  précise que ceux-ci sont   enveloppés dans des feuilles de <em>lagana </em>(dites aussi lasagnes sous l’influence de <em>lawzinaj</em>),   farcis   d’amandes, de noisettes, d’épices,  et frits dans de l’huile bouillante (<em>bulliantur in patella cum oleo</em> ). Ils descendent aussi bien du <em>sambusaj </em>que du <em> khushknanaj</em>et du <em>lauzinaj</em>.</p>
<p>Enfin,  les <em>ravioli </em>bouillis (<em>pasta ripiena</em>) se retrouvent dans la  recette intitulée  <em>De ventre porcino implendo</em>,  qui décrit un appareil pour remplir un ventre de porc composé de chair de porc, de fromage d’herbes de poivre de safran. L’auteur  ajoute:  <em>Et inde potes facere salcicias vel raviolas vel tortam</em>, puis tu peux en faire des saucisses ou des raviolis ou une tourte,  <em>mite ad coquendum</em>, mets à cuire sous-entendu dans de l’eau, puisque l’auteur conseille  <em>et si non vis lixare pone ad frissandum</em>, et si tu ne veux pas les bouillir, fais-les frire. Ce qui laisse supposer que leur cuisson en milieu humide semble  plus courante que le passage dans la friture…</p>
<p>A la même époque les <em>ravioli</em> entrent dans la langue française sous le nom de “ravieles”, en l’espèce, dans  un manuscrit  culinaire  sans doute conçu en Sicile sous la dynastie franco-normande des Hauteville (XIIe siècle)  et retranscrit  en langue d’oïl sous le titre <em>Coment l’en deit fere viande et claree</em>. Il s’agit de <em>ravioli  in tortello paste</em> qui sont farcis de fromage, de beurre, d’herbes et cuits au four.</p>
<p><div id="attachment_2303" style="width: 310px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/ravieles.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2303" class="size-medium wp-image-2303" src="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/ravieles-300x184.jpg" alt="ravieles" width="300" height="184" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/ravieles-300x184.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/07/ravieles.jpg 450w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-2303" class="wp-caption-text">ravieles</p></div></p>
<p>S’agissant du <em>khuchknanaj</em>, Jambolin de Crémone (<em>Liber de ferculis</em>) se borne à latiniser le terme arabo-perse en <em>cusculene</em>, également fourré de massepain et frit, puis placé dans un <em>juleb </em>(sirop de rose) chaud et égoutté au moyen d’une louche perforée. En italien médiéval de Venise, <em>cusculene </em>devient <em>quinquinelli</em>  qui sont faits  <em>a modo de rafioli</em>,  farcis d’amandes et  frits (cf. dans le <em>Libro per cuoco</em> vénitien &#8211; XIVe siècle), tandis qu’en vieux français d’oïl il se transforme en “kuskenole”  (cf. dans <em>Coment l’en deit fere viande et claree</em>) ; celle-ci pourrait dériver directement de <em>khuchknanaj</em> sans passer par l’intermédiaire latin imaginé par Jambolin :  <em>cusculene </em>qui est très différent. De fait, à cette époque la Sicile baigne dans la culture arabe :   l’émirat (kalbide jusqu’à 1044) est perpétué par les Hauteville.  Arabophiles et arabophones, ils n’ont pas besoin de passer par les traductions latines pour avoir accès à la littérature culinaire arabe. Les « kuskenoles »  sont non seulement   fourrées d’amandes,  mais aussi de  figues, de raisins, de  poires, de pommes, de dattes; elles sont par contre    bouillies  “en bel ewe” (eau), tout en étant  in fine “rostez sur le gerdil” (gril) .</p>
<p>Aujourd’hui, les <em>khuchknanaj/</em><em> cusculene</em> survivent en Sardaigne :  les <em>culurzones</em>  ou <em>culingionis</em> sardes, des raviolis  remplis de fromage (pecorino ) et  de pommes de terre, de  bettes ou  d’aubergines,  de noix voire de viandes diverses (dont de l’agneau) et   bouillis.</p>
<h2>Conclusion</h2>
<p>La <em>pasta ripiena</em> ,  <em>sambusaj </em>  voire <em>joshparah</em>, <em> </em> été créée  à la cour  des Sassanides  et non en   Chine, comme on le croît souvent.  Françoise Sabban  ne démontre pas le contraire dans son  étude au titre évocateur  “Ravioli cristallins et tagliatelles rouges: les pâtes chinoises entre  XIIe et XIVe siècle”. Autrement dit c’est en Perse que se situe le berceau  des raviolis.</p>
<p>Les raviolis pochés  font partie de la même famille que le <em>joshparah / shishbirk</em> (cf. supra).</p>
<p>Il est intéressant de noter qu’en Angleterre la littérature culinaire mentionne dès le XIVe siècle des raviolis bouillis sous le nom de « tartelettes »  (apparentés à  <em>torta</em> et <em>tortello</em> ).  Au XVIe siècle,  Scappi les appelle d’ailleurs <em> tortelletti</em>   (=  petite <em>torta</em> ).  Aujourd’hui, certains raviolis sont  toujours surnommés <em>tortelli</em>.</p>
<p>Ces ravioli  descendant  du  <em>lauzinaj </em>qui   est  non seulement  une pâte d’amande   (amande  =  <em>law</em> en perse)  mais aussi une rissole farcie avec  elle.</p>
<p>Baghdadi   prépare le  <em>lauzinaj </em> d’une autre manière: le massepain est disposé sur une feuille de pâte, qui n’est pas fermée, mais <em>rolled up  like a belt</em>   (étalée  comme une ceinture)  et ensuite découpée en petits morceaux.  <em>Lauzinaj </em> étant en outre   à l’origine de losange,  ils ont peut-être cette  forme. Le calisson d’Aix-en-Provence  est précisément un gâteau rhomboïde au massepain et   est en outre  la version provençale  des <em>caliscioni</em>  de Martino, également   composés de massepain disposé sur une fine  feuille de pâte. Martino  les surnomme   <em>ravioli</em>.   Le moderne  <em>cjalson  v</em>énitien est en effet  un ravioli  poché et farci diversement.</p>
<p><div id="attachment_2749" style="width: 310px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2014/01/cialson-rustics.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2749" class="size-medium wp-image-2749" src="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2014/01/cialson-rustics-300x200.jpg" alt="cjalson rustics" width="300" height="200" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2014/01/cialson-rustics-300x200.jpg 300w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2014/01/cialson-rustics.jpg 800w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></a><p id="caption-attachment-2749" class="wp-caption-text">cjalson rustics</p></div></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/histoire-des-raviolis/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>7</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Marco Polo et les pâtes</title>
		<link>https://histoiredepates.net/marco-polo-et-les-pates/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/marco-polo-et-les-pates/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Aug 2013 10:03:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Du XVI° siècle à nos jours]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://histoiredepates.net/?p=2505</guid>

					<description><![CDATA[Marco Polo et les pâtes texte de Pierre Leclercq Le mythe historique selon lequel Marco Polo a introduit les pâtes en Italie est probablement le plus répandu et le plus combattu à la fois. Il est particulièrement tenace, et pourtant, il ne se base sur aucun élément de la réalité. Il glorifie un personnage célèbre [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Marco Polo et les pâtes</h1>
<p>texte de Pierre Leclercq</p>
<p>Le mythe historique selon lequel Marco Polo a introduit les pâtes en Italie est probablement le plus répandu et le plus combattu à la fois. Il est particulièrement tenace, et pourtant, il ne se base sur aucun élément de la réalité. Il glorifie un personnage célèbre et le rend responsable de l’introduction de la technique de la <em>pasta</em> dans un pays qui finira par s’identifier à cet ingrédient. Ainsi, selon la légende, l’Italie devrait tout à Marco Polo.</p>
<p>Si les historiens ont établi très clairement que Marco Polo n’est pour rien dans l’introduction des pâtes en Italie, la question de la naissance du mythe est plus difficile à résoudre. Il y aurait deux étapes dans cette élaboration. Une cause lointaine, qui consiste en l’établissement douteux du récit des voyages de Marco Polo au XVIe siècle, aurait vraisemblablement inspiré un publicitaire des années 1920, désigné comme le véritable responsable de la légende.</p>
<p><div id="attachment_2506" style="width: 210px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/08/Marco-Polo.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" aria-describedby="caption-attachment-2506" class="size-full wp-image-2506" src="http://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/08/Marco-Polo.jpg" alt="Marco Polo" width="200" height="305" srcset="https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/08/Marco-Polo.jpg 200w, https://histoiredepates.net/wp-content/uploads/2013/08/Marco-Polo-196x300.jpg 196w" sizes="(max-width: 200px) 100vw, 200px" /></a><p id="caption-attachment-2506" class="wp-caption-text">Marco Polo</p></div></p>
<p>Tout d’abord, nous tenons à disculper Marco Polo qui n’est absolument pas responsable de la naissance du mythe. Le récit de son voyage, rédigé dans une prison génoise fin des années 1290, paraît sous le titre <em>Le livre des merveilles</em>. Vu son succès retentissant, une série de copies sont réalisées au cours du Moyen Âge sous différents titres, dont le <em>Devisement</em> ou<em> Il Milione</em>. En fait, la seule allusion faite aux pâtes de blé dans ce récit n’apparaît qu’au XVIe siècle, dans la version imprimée de <em>Il Milione </em>de Giovanni-Battista Ramusio. On y lit que les Chinois utilisent le blé, non pour fabriquer du pain, mais pour confectionner toutes sortes de pâtes. Dans son article « Marco Polo et les pâtes », Grégory Blue traduit ce passage :</p>
<blockquote><p><em>Quant à la nourriture, elle ne fait pas défaut, car ces gens, surtout les Tatars, les habitants de Cathay et ceux de la province de Mangi (ou Chine du Sud) se nourrissent essentiellement de riz, de panic et de millet ; ces trois grains, mis en terre, donnent cent grains pour un. Le blé, en vérité, ne donne pas une aussi bonne récolte, et comme ils n’ont pas l’usage du pain, ils ne mangent le blé que sous forme de vermicelles ou de pâtisserie [solamente in lasagne &amp; altre vivande di pasta = autres préparations de pasta.</em></p></blockquote>
<p>Vu l’apparition tardive de ce passage, une polémique fait rage entre spécialistes, les uns estimant qu’il faut le joindre aux éditions critiques, et les autres que non. Que ce texte soit de Marco Polo ou ne le soit pas, il ne décrit rien d’inconnu en Italie à cette époque et ne prétend absolument pas que le voyageur a ramené ces pâtes en Italie.</p>
<p>Dans un autre chapitre, Marco Polo révèle l’existence d’une farine extraite du sagou, appelé arbre à pain, dans le royaume de Fansur, correspondant à la région de Baros, dans le sud-ouest de Sumatra. Il fait grand cas de cette farine et termine son exposé par :</p>
<blockquote><p><em>Et ils l’utilisent pour faire des lasagne et divers plats à base de pâte dont le dit messire Marco a souvent mangé et dont il a apporté certains avec lui à Venise ; et cette pâte est comme le pain d’orge et en a le goût.</em></p></blockquote>
<p>Dans cet extrait, on comprend que Marco Polo ramène des lasagne de sagou en Italie. Or, dans deux versions manuscrites de <em>Il Milione </em>antérieures (XVe siècle), ce n’est pas la <em>pasta</em> de sagou, mais simplement la farine de sagou que Marco Polo ramène. C’est probablement ce passage de Ramusio qui provoque une certaine confusion chez le lecteur. En plus, Ramusio utilise le mot « lasagne » pour désigner les pâtes de sagou, tout comme pour désigner les pâtes de blé du premier extrait. De là à prétendre que Marco Polo a ramené le procédé de fabrication des lasagnes, il n’y a qu’un pas…</p>
<p>Et ce pas aurait été franchi dans les années 1920. Avant cela, le rôle de Marco Polo dans l’histoire des pâtes n’est pas mentionné. Le Grand d’Aussy, auteur de La vie privée des françois et friand d’anecdotes, n’évoque pas le voyageur vénitien dans son article consacré aux « pâtes d’Italie ». Il semble bien que jusqu’au XXe siècle, on admette que les pâtes sont italiennes, sans chercher plus loin.</p>
<p>Que s’est-il alors passé au début du siècle dernier ? Hélas, les circonstances précises de la naissance de la légende ne sont pas claires. Massimo Alberini la situe en 1929, dans un article du Macaroni Journal, l’organe de presse de la Macaroni National Manufacturers Association. Cette version des faits est contestée par Charles Perry, qui la situe bien dans le Macaroni Journal, mais dans une publicité et non plus dans un article. Le texte de cet encart publicitaire raconte l’histoire rocambolesque d’un membre de l’équipage de Marco Polo du nom de Macaroniayant rencontré des femmes en train de fabriquer des fils de pâtes.</p>
<p>Bien entendu, cette histoire amusante ressemble plus à un canular qu’à un article sérieux. Pourtant, elle se retrouve dans Les aventures de Marco Polo, film réalisé en 1938, ou dans l’ouvrage de 1940 du journaliste et homme d’affaires Carl Crow, Foreign devils in the Flowery kingdom et il semble bien qu’elle soit à l’origine d’une légende tenace que les scientifiques combattent depuis plus de cinquante ans, presqu’en vain.</p>
<p>Françoise Sabban nous rappelle les principales étapes de cette « lutte » scientifique dans un article des Annales. En 1957, l’écrivain Giuseppe Prezzolini est le premier à contester la légende dans Maccheroni &amp; Cie, évoquant déjà la mauvaise interprétation de l’édition de Ramusio. L’année suivante, Emilio Sereni s’attaque à son tour à la fable dans un article resté célèbre. Depuis, il n’y a pas un historien intéressé de près ou de loin à l’histoire des pâtes qui ne rappelle avec insistance que Marco Polo n’a joué aucun rôle dans leur introduction en Italie. En outre, les travaux de Maxime Rodinson, suivi de ceux de Bernard Rosenberger et de Mohamed Oubahli, ont particulièrement bien mis en évidence le rôle des Arabes (et Perses !) dans l’introduction de nouvelles techniques pastières en Sicile et dans la péninsule ibérique pendant le plein Moyen Âge.</p>
<div>Merci à Pierre Leclercq,</div>
<div></div>
<div>image : <a href="http://culture.ulg.ac.be/jcms/prod_390558/les-pates-ramenees-de-chine-par-marco-polo-1re-partie?part=1" target="_blank" rel="noopener">http://culture.ulg.ac.be/jcms/prod_390558/les-pates-ramenees-de-chine-par-marco-polo-1re-partie?part=1</a></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/marco-polo-et-les-pates/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Les pâtes plombiformes ou plombs</title>
		<link>https://histoiredepates.net/les-pates-plombiformes-ou-plombs/</link>
					<comments>https://histoiredepates.net/les-pates-plombiformes-ou-plombs/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Sophie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jul 2013 03:59:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Histoire des pâtes]]></category>
		<category><![CDATA[Les pâtes]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://onmangebruxelles.be/?p=517</guid>

					<description><![CDATA[Les pâtes plombiformes ou plombs Les plombs ne doivent en aucune manière être confondus avec les pâtes “grumiformes”; il s’agit en effet de spaghettis plus ou moins fins qui ont simplement été coupés en petits morceaux  plombiformes qui s’appellent souvent et inexactement couscous. Au Portugal : cuscus En Grèce: kouskousaki Par contre en Espagne: maravilla [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h1>Les pâtes plombiformes ou plombs</h1>
<p>Les plombs ne doivent en aucune manière être confondus avec les pâtes “grumiformes”; il s’agit en effet de spaghettis plus ou moins fins qui ont simplement été coupés en petits morceaux  plombiformes qui s’appellent souvent et inexactement couscous.</p>
<p>Au Portugal :<em> cuscus</em></p>
<p>En Grèce: <em>kouskousaki</em></p>
<p>Par contre en Espagne: <em>maravilla</em></p>
<p>En Italie: <em>peperoni</em> (de <em>pepe</em> = poivre)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://histoiredepates.net/les-pates-plombiformes-ou-plombs/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
